Rinpoche (린포체) - MC Sniper (MC 스나이퍼)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
나는 지금 만신창이
我现在遍体鳞伤
병실에만 누워 있어
只能躺在病房里
밤부터 아침까지
从夜晚到清晨
이런 가사만 적고 있어
我只在写这样的歌词
아프지만 아직까진
虽然痛苦,但直到现在
살아 볼 만한 가치 있어
仍有活下去的价值
세상에 많이 다친 이 노래는
这首在世上饱受创伤的歌
울고 있어
正在哭泣
난 재활 치료 중
我正在接受康复治疗
누가 성공한다에 돈 걸래
谁敢赌我能否成功
재기하면 닮고픈 God Father
东山再起 想成为令人效仿的教父
돈 꼴리오네
金钱滚滚而来
나의 꿈이 낳은 달걀을 품은
怀揣着我梦想孕育出的蛋
수많은 편견과 오해
无数的偏见和误解
그 단단한 껍질을 부수고
打破那坚硬的外壳
다시 부활해 우아하게
再次复活,优雅地
I’m Rinpoche 세상 모두가 날
我是仁波切 即便这世上所有人都辱骂我
욕해도
辱骂我
내가 어찌 세상을 탓해
我又怎能责怪这个世界
이건 진짜 가사의 기지개
这真是歌词的伸展
네 가사는 화려하지만
你的歌词虽然华丽
곧 사라지게 될 무지개
但很快就会消失的彩虹
잔 지식으로는 감추지 못해
用浅薄的知识无法掩盖
진실은 지식 너머에
真相在知识之外
똑같은 돈 얘긴 그만해
别再提同样的金钱话题了
네가 만든 글 안에는
你写下的文字里
나를 움직일 만한 울림이 없어
没有能让我心动的共鸣
Navi엔 없는 길안내
导航里没有的路线指引
안 들려 난 안 들려
我听不见,我听不见
남 따라 하기 바빠서
忙于模仿他人
영혼이 없이 부르는
毫无灵魂地唱着
네 노랫말은 안 들려
你的歌词我听不见
이 총으로 내 머리를 쏘고
用这把枪对着我的头开枪
난 다시 태어날래
我想要重获新生
순수했던 그때로
回到曾经纯粹的时光
이제는 모두 안녕
现在一切都再见吧
나의 사랑 그대도
我的爱,你也是
This is a song 4 u
这是一首给你的歌
이 총으로 내 머리를 쏘고
用这把枪对着我的头开枪
난 다시 태어날래
我想要重获新生
순수했던 그때로
回到曾经纯粹的时光
이제는 모두 안녕
现在一切都再见吧
나의 사랑 그대도
我的爱,你也是
This is a song 4 u
这是一首给你的歌
지긋지긋한 가난 막노동 판에서
在那令人厌倦的贫穷和苦力劳动中
보내온 나날
度过的日子
빚이 많아 철야를 해도
即使熬夜工作,负债累累
통장잔고는 늘지 않아
银行账户余额也不见增长
허나 음악으로 한끼를 때워도
即使音乐只能填饱一顿饭
난 괜찮아 꿈이 있잖아
但我没关系 因为有梦想
처지가 아닌 내 의지를 탓해가며
不是责怪处境 而是责备自己的意志
배운 것 중 하난
在所学的东西中有一样
가난은 소화가 안돼
贫穷难以消化
먹기만 해도 언치지
即使只吃也会感到不适
가난은 좌절과 한패
贫穷与挫败为伍
바라만 봐도 지치지
即使只是看着也会感到疲惫
그 작기만 했던 올챙이는 성장해
曾经渺小的蝌蚪已然成长
황소개구리로
成为了一只牛蛙
배고픈 만큼 닥치는 대로
饥肠辘辘时便饥不择食
뭐든지 먹어 치웠지
什么都狼吞虎咽
계속해서 불어나는 주머니
不断膨胀的钱包
다 가진 듯 해도 저 멀리
即便看似拥有一切 但在那遥远之处
달아나는 꿈들을 쫓아
追逐着远去的梦想
비상하려 했지 더 높이
试图飞得更高
수표 몇 장보다도
比起几张支票
가벼워지는 세상의 의리
这世间的义气变得轻如鸿毛
그때 날 따른건 돈 때문이지
那时跟着我的 不过是为了钱罢了
무엇도 아닌게지
根本什么都不是
그걸 알게 된 순간
在明白这点的瞬间
난 죽어가고 있었어
我正逐渐走向死亡
영혼이 빠져 나가는걸
灵魂正在抽离
움켜 붙들고 있었어
我紧紧抓住不放
심장은 검게 익어서
心脏已漆黑熟透
고통 마저도 잊었어
连痛苦都已遗忘
참으로 질긴 인연을 끊고
斩断了这坚韧的缘分
그 밤 수의를 입었어
那晚穿上了寿衣
Hey 파트너 돈이란 놈은
嘿 伙伴 金钱这玩意儿
본래 믿을게 못 돼
本来就是不可信的
돈이 네 꿈을 망치면
若金钱毁了你的梦想
넌 가슴의 못을 못 빼
你心中的钉子将无法拔出
네 손목엔 얼마나 많은
你的手腕上能戴多少块
금시계를 찰 수 있니
金表呢
네가 쫓아야 할건 돈이 아냐
你该追逐的并非金钱
알 수 있니
你能明白吗
이 총으로 내 머리를 쏘고
用这把枪对着我的头开枪
난 다시 태어날래
我想要重获新生
순수했던 그때로
回到曾经纯粹的时光
이제는 모두 안녕
现在一切都再见吧
나의 사랑 그대도
我的爱,你也是
This is a song 4 u
这是一首给你的歌
이 총으로 내 머리를 쏘고
用这把枪对着我的头开枪
난 다시 태어날래
我想要重获新生
순수했던 그때로
回到曾经纯粹的时光
이제는 모두 안녕
现在一切都再见吧
나의 사랑 그대도
我的爱,你也是
This is a song 4 u
这是一首给你的歌
늘 고난 속에 살아가지만
虽然总是在苦难中生活
내게 주어진 삶을 사랑해
但我依然热爱这被赋予的人生
내 삶 속에 포함된 고난이기에
正因为苦难是我生命的一部分
그런대로 함께 살만해
就这样一起活下去也挺好
이 세상은 가능한
这个世界会尽可能地
모든 수단과 방법을 동원해
动用一切手段和方法
날 괴롭히려고 하지만
试图折磨我 但
가족이 있어 이 길도 갈만해
有家人在 这条路也能走下去
이젠 네 맘도 알만해
现在我也能懂你的心了
세상이 너무도 만만해
世界变得如此容易应对
호기를 부리던 시절에 범했던
在逞强的年纪犯下的
오류만큼만 아팠네
错误 让我那般痛苦
이 모든 것들이 간밤에
这一切在昨夜
꾸었던 꿈이라고 생각하니
仿佛只是做了一场梦
상처는 아물어가고 심장은
伤口正在愈合,心脏也在
무쇠보다도 단단해져가
变得比钢铁还要坚硬
이 총으로 내 머리를 쏘고
用这把枪对着我的头开枪
난 다시 태어날래
我想要重获新生
순수했던 그때로
回到曾经纯粹的时光
이제는 모두 안녕
现在一切都再见吧
나의 사랑 그대도
我的爱,你也是
This is a song 4 u
这是一首给你的歌
이 총으로 내 머리를 쏘고
用这把枪对着我的头开枪
난 다시 태어날래
我想要重获新生
순수했던 그때로
回到曾经纯粹的时光
이제는 모두 안녕
现在一切都再见吧
나의 사랑 그대도
我的爱,你也是
This is a song 4 u
这是一首给你的歌