Dappy — Good Intentions
I've seen a lot things in life that words can't explain
我知道在生活中有很多事无法用语言去解释
See we ain't any different but we just ain't the same
虽然我们看起来没什么不同,但我们始终不一样的
They never listen when we tell 'em tell 'em
他们总不理不睬当我向他们解释,解释的时候
All they understand is venom venom
他们理解的只是你的恶意恶意
People only use you when you let 'em let 'em
当你对他们付出真心时他们只是再利用你
Well if that's the case then I'm the one to blame
那么,如果是这样就请都归咎于我吧
Coz there's a man over board
因为此刻有个人正落入水中
And the tides gonna drag him down
浪潮正要将他冲走,击垮
If there's a man in the clouds
如果此刻有个救世主能出现
Then tell me where the hell is he now
请告诉我他现在在哪
Why is the silence so loud
为什么周围是如此的安静,快要将我吞噬
Have I thrown it all the way
一路上我有摆脱过他吗
Lemme know Lemme know
请告诉我,请告诉我
Tell me is that what happens just for having a good intention tension ohh ohh
告诉我这一切只因我的好意而起,哦
Look what happened to my Good Intention tension ohh ohh
看看我的好意都带来了什么
Why won't anybody answer my question
为什么没有人回答我的问题
Why is the silence so loud
为甚么寂静要把握吞噬了
I think I threw it all the way
我以为我在路上把它抛弃了
I don't know I don't know
我不知道,我不知道
But lemme know
请告诉我
Hear me out before you label me the bad one
给我贴上坏人的标签前请听我诉说
Ahhhhhhahhhhhhhh
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
我走在沙漠,心如溺水
No river runs deeper than the tear from my eye
流下的泪水比河水深
You only went and made me bitter bitter
对于这样的我你选择离开,这使我痛苦不堪
I wish I wasn't such a giver giver
真希望当初没有为你付出这么多
Apologise to my liver liver
真心的表示我的歉意
Coz if that's the case then your the one to blame
如果一定要纠结对与错,那一定是你的错
Coz there's a man over board (cause there's a man overboard)
因为此刻正有一个人落入水中
And the tides gonna drag him down (heyy)
浪潮将要把他冲走击垮,耶
If there's a man in the clouds (wooah woahh)
如果此刻有个救世主能出现,哦
Then tell me where the hell is he now (yeah)
请告诉我他现在在哪
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
为什么周围是如此的安静,快要将我吞噬
Have I thrown it all the way (yeaah)
一路上我有摆脱过他吗,耶
Lemme know Lemme know
请告诉我,请告诉我
Tell me is that what happens just for having a good intention tension ohh ohh
告诉我这一切只因我的好意而起,只因好意而起,噢,噢
Look what happened to my Good Intention tension ohh ohh
看看我的好意都带来了什么
Why won't anybody answer my question
为什么没有人回答我的问题
Why is the silence so loud
为甚么寂静要把握吞噬了
I think I threw it all the way
我以为我在路上把它抛弃了
I don't know I don't know
我不知道,我不知道
But lemme know
请告诉我
Hear me out before you label me the bad one
在给我贴上坏人的标签前请听我诉说
Am I wrong to think the worlds got it in for me
我认为世界上有我的错
And am I right to say I'm longing for some sympathy
我要说我渴望同情的权利
See I feel a sound but I can't hear it
我感到一个声音,但我听不见
That's my heart strings getting played like a symphony
这是我的心弦得到表现的像一个交响乐团
Yo you know you turned me insane
哟,你知道你使我疯狂
Why you staring at window when I'm the one with the pain
你为什么盯着窗户的时候,我有痛苦
You know you set me off the rails
你知道你让我发疯
And you'll be to blame
你会责怪
If you're ever hear
如果你听过
I jumped in front of the train with both f***ed in the braaaiin
我跳上火车的前面
(Woah woahh)
喔
Coz there's a man over board
因为有超过板的人
And the tides gonna drag him down
与潮汐会把他拖下来
If there's a man in the clouds
如果在云里有一个人
Then tell me where the hell is he now
然后告诉我,他在哪儿了
Why is the silence so loud
为甚么寂静要把握吞噬了
Have I thrown it all the way
我已经把它所有的方式
Lemme know Lemme know
我不知道,我不知道
Tell me is that what happens just for having a good intention tension ohh ohh
告诉我这一切只因我的好意而起,只因好意而起,噢,噢
Look what happened to my Good Intention tension ohh ohh
看看我的好意都带来了什么
Why won't anybody answer my question
为什么没有人回答我的问题
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
为甚么寂静要把握吞噬了
I think I threw it all the way
我以为我在路上把它抛弃了
I don't know I don't know
我不知道,我不知道
But lemme know
请告诉我
Hear me out before you label me the bad one
在给我贴上坏人的标签前请听我诉说