メーヴェの帰還 - cinema staff (シネマ スタッフ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:三島想平
曲:cinema staff
少女は言う
少女开口说道
「ほら間違えた」
「看吧 我又搞错了」
計画はまた失敗だ
计划又一次以失败告终
巡回する黒い飛行物体
盘旋的黑色飞行器
欲望を隠すのはやめよう
别再试图隐藏内心的欲望
手を鳴らせ鬼さんこちら
拍手召唤鬼怪过来这边
こんにちは何で遊ぶ?
今天要玩些什么游戏呢?
形なんて無くしてもいい
即使形态消散也无妨
そこに声が残るのなら
只要声音仍在此处回响
底のない濁った水槽
深不见底的浑浊水槽
退廃はもうすぐ側にある
堕落早已近在咫尺
返答はまた先延ばし
答复又要往后拖延
納得がまだ足りてない
依然无法完全说服自己
手を鳴らせ鬼さんこちら
拍手招呼鬼怪过来这边
こんばんは飴はいかが?
晚上好 要来颗糖果吗?
あの光もしかしたら
那道光芒或许正是
お迎えの時間かもね
迎接的时刻到来了呢
いつか触れることもあるさ
终有一日会与之相遇
その時は朝も夜も一人がいい
到那时无论是清晨或黑夜 我都想独自迎接
罪と罰こどもたち
罪与罚的孩子们
背中に文字を刻む
在背上镌刻文字
誰かの為に生きることは
为他人而活的人生
とても苦しい
是如此痛苦
罪と罰おとなたち
罪与罚的大人们
小指を天に捧ぐ
将小指献给天空
誰かの為に生きることは
为他人而活的人生
とても美しい
是如此美丽
ミサイルが最果てに消えた
导弹消失在天际尽头
気づかないふりで笑ってる
佯装不知地绽放笑容
あの人の帰りを望んだ
期盼着那个人的归来
銃声が聴こえないうちに
趁枪声尚未响起之际
手を鳴らせこちらこちら
拍手呼唤这边这边
鬼の方へ急げ急げ
快朝着鬼怪的方向奔去
形なんて無くしてもいい
即使形态消散也无妨
そこに声が残るのなら
只要声音仍在此处回响
海は乾かない
大海永不干涸
今もこれからも
无论现在还是未来
決して急がない
绝不急于求成
今もこれからも
无论现在还是未来
ずっと
永远如此