チキンライス - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
親孝行って何?って考える
孝顺是什么 我时常会思考着
でもそれを考えようとすることがもう
但是会去考虑这个问题它本身
親孝行なのかもしれない
或许就已经是一种孝顺了
子供の頃たまに家族で外食
儿时偶尔会和家人在外面吃饭
いつも頼んでいたのはチキンライス
那时我点的总是鸡肉炒饭
豪華なもの頼めば二度とつれてきては
总觉得如果点了豪华大餐
もらえないような気がして
就不会再带我出来吃饭了
親に気を使っていたあんな気持ち
那时顾虑父母的那份心情
今の子供に理解できるかな?
不知现在的孩子是否能体会
今日はクリスマス
今天是圣诞节
街はにぎやか お祭り騒ぎ
街道热闹不已 到处是疯狂的欢闹
七面鳥はやっぱり照れる
但是火鸡大餐还是会让我感到羞怯
俺はまだまだチキンライスでいいや
对于我来说鸡肉炒饭就足够了
貧乏って何?って考える
贫穷是什么 我时常会思考着
へこんだとこへこんだ分だけ笑いで
越是消沉越是只能用笑容
満たすしかなかったあのころ
来填充自己的那些时候
昔話を語りだすと決まって
只要开始聊起过去就总有人
貧乏自慢ですかと言う顔するやつ
一副你是在炫耀贫穷吗的表情
でもあれだけ貧乏だったんだ
但是我曾经是那么的贫穷
せめて自慢ぐらいさせてくれ!
至少让我炫耀一下吧
最後には笑いに変えるから
因为最后我会把它变成一个笑话
今の子供に嫌がられるかな?
不知是否会被现在的小孩所讨厌呢
今日はクリスマス
今天是圣诞节
街はにぎやか お祭り騒ぎ
街道热闹不已 到处是疯狂的欢闹
七面鳥はやっぱり照れる
但是火鸡大餐还是会让我感到羞怯
俺はまだまだチキンライスでいいや
对于我来说鸡肉炒饭就足够了
今ならなんだって注文できる
现在我可以随意点餐
親の顔色を気にしてチキンライス
不用在意父母的脸色
頼む事なんて今はしなくても良い
特意去点份鸡肉炒饭
好きなものなんでも頼めるさ
可以点上任何自己喜欢的菜肴
酸っぱい湯気が立ち込めるむこう
被略带酸味的热气笼罩的对面
見えた笑顔が今も忘れられない
所看到的笑容至今难以忘怀
今日はクリスマス
今天是圣诞节
街はにぎやか お祭り騒ぎ
街道热闹不已 到处是疯狂的欢闹
でかいケ┅キもってこい でもまぁ
话说赶紧把蛋糕拿过来
全部食べきれるサイズのな
但是需要正巧能吃光的大小
赤坂プリンス押さえとけ
也预定好赤坂王子酒店
スイ┅トとまでは言わないが
虽然用不着套房
七面鳥もってこい これが七面鳥か
但是来只火鸡 这就是火鸡啊
思ってたよりでかいな
比想象的还要大呢
やっぱり俺はチキンライスがいいや
果然我还是来份鸡肉炒饭就好了啊