おばけのウケねらい - 七音阿卡莉 (NANAOAKARI)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ピノキオピー
曲:ピノキオピー
それ本気でやってんの
你是认真的吗
ねぇおばけを舐めてんの
你是在小看幽灵吗
また枕元立ってんの
又杵在别人枕边
もう何回やってんの
这都第几次了啊
「ほら怖がれ」という態度
刻意摆出"快怕我"的姿态
「怖がって欲しい」という展望
怀着"想被畏惧"的期待
あなたはどっちかな知らん
我可不知道你是哪种心态
神はおっしゃる
神明大人教导说
どっちでもいい
都无所谓啦
心霊写真は
灵异照片不过是
ウケねらい
哗众取宠
誰でもわかる
任谁都看得明白
ウケねらい
哗众取宠
渋い呪いも
故作深沉的诅咒也是
ウケねらい
哗众取宠
玄人に向けた
专门面向行家的
ウケねらい
哗众取宠
てっとりばやく
想要快速高效地
恐怖与えたい
传递恐怖情怀
日進月歩
日积月累地
恐怖磨きたい
打磨恐惧形态
よそはよそ
别家是别家
うちはうち
咱家是咱家
鬼は外から
恶鬼出去
福は内
福气进来
自分がない
没有自我
自分がないから
因为没有自我
浮かばれない
无法获得解脱
持論がある
坚持己见
持論があるから
因为坚持己见
報われたい
渴望得到回报
流行りに乗ってるけど
虽然追赶着流行浪潮
好きでやってんのねえ
但其实是出于爱好吧
それとも魂売って
还是说出卖了灵魂
自分殺してんの
扼杀了自我呢
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
滑ってるのに
明明笨手笨脚
みんなは称賛
却赢得满堂喝彩
日々労働を
每日操劳工作
のち法要を
死后法事不断
続けます
周而复始
私の好きな
继续坚持着我最爱的
ウケねらいを
哗众取宠
じんわり火が灯る
幽幽燃起的烛火
ローソク吹き消し
被一口气吹熄
大音量のラップ音で
震耳欲聋的说唱音乐
すべてが台無し
把气氛破坏殆尽
ありがち?
太老套?
いやスタンダード
不 这叫经典款
斬新?いや出オチ
太新颖?不 这叫烂尾篇
心霊スポットのレビュー
灵异景点的测评
怨念の考察
对怨念的深度钻研
その方法は
那种手法
受け入れない
恕难认可
胡散臭いから
因为充满可疑感
受け入れない
无法接受
その発想は
这种创意
受け入れたい
想要接受
不器用だけど
虽然笨拙但
受け入れたい
愿意接纳
効率よく
想要高效地
テキトーに化けたい
随便变个模样
損するけど
宁可吃亏也要
ディテール詰めたい
雕琢每个细节
よそはよそうちはうち
别家是别家咱家是咱家
大体が絵に描いた餅
终究只是纸上画饼
事件がない
没有事件
事件がないから
因为没有事件
リアルじゃない
显得不够真实
危険がある
存在危险
危険があるから
因为存在危险
みんなは期待
大家才会期待
悪霊のイッてる感じ
恶灵发威的感觉
わざと出してんのねえ
是故意装出来的吧
それとも根っから
还是天生就
天才でぶっとんでんの
天赋异禀呢
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
嗤ってたのに
明明在嘲笑
あえなく降参
却轻易认输投降
意気揚々と死後
意气风发地死后
ひょうひょうと
继续洒脱地
わかってるのに
坚持明知故犯的
やめられぬ
戒不掉的
ウケねらいよ
哗众取宠
生前から引いてばっかりの
生前就一直抽到的
はずれくじ
下下签
はずれくじ
下下签
好きだったおばけは
曾经喜欢的妖怪
どっか行って神隠し
不知去向神秘失踪
神隠し
神秘失踪
やったもん勝ちの
先到先得的
許せるラインが
容忍底线
ぼやけだし
早已模糊不清
大嫌いなオカルトを
就算最讨厌的怪谈
みんなが好きでも
大家都喜欢也没关系
そういうもんだし
世事本就如此
自分がない
没有自我
自分がないから
因为没有自我
浮かばれない
无法获得解脱
持論がある
坚持己见
持論があるから
因为坚持己见
報われたい
渴望得到回报
流行りに乗ってるけど
虽然追赶着流行浪潮
好きでやってんのねえ
但其实是出于爱好吧
それとも魂売って
还是说出卖了灵魂
自分殺してんの
扼杀了自我呢
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
滑ってるのに
明明笨手笨脚
みんなは称賛
却赢得满堂喝彩
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
嗤ってたのに
明明在嘲笑
あえなく降参
却轻易认输投降
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
ひゅ~どろろ
呼~哗啦啦
日々労働をのち法要を
每日操劳工作死后法事不断
意気揚々と死後
意气风发地死后
ひょうひょうと
继续洒脱地
続けます
周而复始
私の好きな
坚持着我最爱的
ウケねらいを
哗众取宠