夏のステージ・ライト - 荻野目洋子 (おぎのめ ようこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:湯川れい子
曲:大沢誉志幸
ステージのライトが
舞台的灯光
照らす私の
映照着我的
胸の中を
内心深处
かすめてゆく
悄然掠过
あの日の想い出
那日的回忆
ペンライトの陰の
荧光棒的阴影里
あなた見つめて
凝望着你的身影
「ありがとう」と叫んでいた
呼喊着「谢谢你」
熱い夏の夜
炽热的夏夜
あなたがいて私がいて
你在此处我在此处
同じ時を
共享着
分け合っていたわ
同一段时光
ひとつに結ばれて
彼此心灵相系
なぜ歌うと
若有人问我
聞かれたなら
为何歌唱
答えるでしょう
我定会回答
たった一度生きることの反映
这是仅此一次生命的映照
For you & me
为你与我
ステージのライトが
舞台的灯光
消された後も
熄灭之后
熱く耳に
耳畔依然
ゆれているわ
萦绕着余温
あなたが呼ぶ声
你呼唤的声音
ハートビート
心跳声
ドラムの音
鼓点节奏
キーボードが
键盘旋律
ほら運んでくる
正承载着
ふたりの夏の夢
两人的夏日之梦
ハートライト
心灵之光
夜空染めて
浸染夜空
燃えてるから
炽烈燃烧
悲しみさえ汗に変えて反映
将悲伤化作汗水映照生命
For you & me
为你与我
あなたがいて私がいて
你在此处我在此处
同じ時を
共享着
分け合っているわ
同一段时光
ひとつに結ばれて
彼此心灵相系
なぜ歌うと
若有人问我
聞かれたなら
为何歌唱
答えるでしょう
我定会回答
たった一度生きることの反映
这是仅此一次生命的映照
For you & me
为你与我
ハートビート
心跳声
ドラムの音
鼓点节奏
キーボードが
键盘旋律
ほら運んでくる
正承载着
ふたりの夏の夢
两人的夏日之梦
なぜ歌うと
若有人问我
聞かれたなら
为何歌唱
答えるでしょう
我定会回答
たった一度生きることの反映
这是仅此一次生命的映照
For you & me
为你与我