End of the World - 熊木杏里 (くまき あんり)
词:麻枝准
曲:麻枝准
少しずつ波紋は
波纹
離れていった
一点点散去
いつしかひとつも
不知何时
重ならなくなった
已经完全消失
それでもいい
这样也好
きみと居たら
只要有你在
こんな気持ちいつから抱いた
我从何时起怀着这样的心情
ただひとりの少年の恋物語だ
这只是一位少年的恋爱故事
永遠にきみを守ってみせる
我会永远守护着你
この胸に刻み込む
这句话深深印在我的心里
いつから
什么时候开始
ふたりきりになったんだっけ
只剩下我们两个人
もういいかそんなこと
不过这都无所谓了
笑ってよ
在那终焉之日
終わるその日には
笑一笑吧
いつか水滴が
有一天水滴
いくつも落ちてた
一滴滴淌落
波紋が何重も重なりあってた
不知觉间波纹几重交错
温かさを今覚える
那份温暖至今记忆犹新
こんな穏やかに過ごせたらな
若能如此安逸度日该多好
でもそんな時間は
但是我也明白这样的时光
一瞬だってわかってる
终归不过是须臾一瞬罢了
きみを襲うものすべてぼくが
朝你席卷而来的一切
この腕で切り裂くよ
就由我来亲手粉碎
頭は悪いから
我并不是个聪明的人
よくわからないんだ
所以我也不是很清楚
ただきみのそばに居る
但只要能陪在你的身边
それだけでぼくは十分だ
我就再无他求了
きみは唄い出す
你开始放声歌唱
不思議な旋律
吟唱那不可思议的旋律
それが何もかも奪い去ってく
将世间所有都掠夺一空
大丈夫なんとかしてみせる
没关系我一定会助你一臂之力
きみは悪くない
错并不在你
すべては人の理だ
一切都是人之常理
永遠にきみを守ってみせる
我会永远守护着你
誓ったんだこの胸に
这誓言深深印在我的心里
いつから
什么时候开始
ぼくらだけになったんだっけ
只剩下我们两个人
もういいかそんなこと
不过这都无所谓了
ふたりには穏やかな日を
让平稳的日常重回我们的身边
すべては光に消えていった
所有的一切都消失在光芒之中
ぼくという存在も
包括名为我的存在
ただ手を伸ばした
而我只是竭力地伸出手
きみの体を抱く
紧紧地拥抱着你的身躯
最後にさあ笑ってよ
在这最后一刻笑一笑吧
世界が終わってしまっても
即便这个世界已然终结