C’est après que ça se passe - Carla Bruni (卡拉·布吕尼)
Lyrics by:Guy Béart
Composed by:Guy Béart
Ce n'est jamais jamais jamais pendant
永远 永远 永远不可能延续
C'est après que ça se passe
在那之后
Les regrets vous entrent rentrent dedans
你心里会后悔
Après que le fil se casse
在断开联系之后
Sur le moment on est abasourdis
这一刻 我们都惊呆了
On se dit quoi on se dit on se dit
我们对彼此说了那些话 我们对彼此说了那些话 我们对彼此说了那些话
Je ne sais pas ce qui m'arrive à moi
我不知道自己是怎么了
J'ai trop chaud j'ai froid
我又热又冷
Qu'est ce donc qui m'éveille ainsi autant
到底是什么让我夜不能寐
Et pourquoi soudain ce coeur battant
为何我的心如此剧烈地跳动
Hum je me retourne encore dans mon lit
我依然在床上辗转反侧
Ta place a fait ce pli
你躺过的位置还有折痕
Ce n'est jamais jamais jamais pendant
永远 永远 永远不可能延续
C'est après que ça se passe
在那之后
Mon Dieu que c'était c'était imprudent
我的天 那可真是太鲁莽了
De changer ainsi de place
要改变这样的地方
Ah si l'on avait su l'on avait su
要是我们提前得知 我们提前得知
On aurait gardé notre coin perdu
我们会保住我们失去的角落
Tous ces voyages que l'on s'est permis
我们允许自己去往那些地方
Et tous ces amis
还有这些朋友
Qui prenaient tant de mots tant de regards
说了那么多话 看了那么久
Et quand je te conduis à la gare
等我开车送你去往车站
On était libres tous deux c'est sûr
我们肯定都能得到自由
Pourquoi cette blessure
为什么会受伤
Ce n'est jamais jamais jamais pendant
永远 永远 永远不可能延续
C'est après que ça se passe
在那之后
Qui est le vainqueur qui est perdant
谁是胜者 谁是输家
On en a perdu la trace
我们失去了联系
Qui est parti est parti le premier
是谁先离开的
Qui a couru après dans l'escalier
是谁在楼梯上追赶
Qui a marché et qui est revenu
是谁走了 是谁回来了
Ça ne compte plus
这都不重要了
Qui a fait mal et qui a trop souffert
是谁受了伤 是谁吃了太多的苦
Peu m'importe tout va de travers
我不管 一切都不对劲
Et l'enfant l'enfant que tu aimais
还有那个孩子 那个你爱的孩子
Qui n'arrivera jamais
这都不可能会发生
Ce n'est jamais jamais jamais pendant
永远 永远 永远不可能延续
C'est après que ça se passe
在那之后
L'amour la vie tout devient évident
爱的一切全都变得清晰
La brûlure et la violace
火焰和紫罗兰
On s'appelle on se dit allo allo
我们给彼此打去电话 我们向彼此问好
Souviens-toi du dimanche au bord de l'eau
记得在河边的那个周日吧
De cette fois où tu as pris la fuite
那一次你逃跑了
Tout prêt du grand-huit
都做好准备去承受人生的起伏
Tu riais tu riais aux grands éclats
你在笑 你笑得很大声
Je regardais ailleurs ce jour là
那天我看向了别处
Et j'ai beau regardé aujourd'hui
今天我看见了
Je ne vois que la nuit
我只有在晚上才看得见
Ce n'est jamais jamais jamais pendant
永远 永远 永远不可能延续
C'est après que ça se passe
在那之后
On a rien senti pendant l'accident
意外发生 我们也没有任何感觉
Rien senti de la menace
丝毫没有感觉到威胁
On s'est dit au revoir en souriant
我们微笑着告别
Copains copains tranquilles insouciants
无所顾虑 安静又亲密
Je t'ai serré un peu entre mes bras on s'appellera
我们紧抱住彼此 我们会联系彼此
Ce prochain rendez-vous manqué
下一次约会 因为流感错过
Gris gris le veux tu on va le rattraper
你想见我吗 我们会赶上的
Tout cela vient trop tard bien trop tard
一切都来得太晚 来得太晚
Il est minuit et quart
现在是午夜过一刻