HOURGLASS (feat. Powfu) - Ezra/Powfu
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Ezra Franks/Peter Dattolo/Isaiah Faber
Produced by:Stefano Pigliapoco
Thought you and I were meant for this
曾以为你我本该如此
The distance shouldn't hurt
距离本不该伤人
I'm overcomplicating
是我把事情想得太复杂
What's never supposed to work
这本就不该有结果
The only way it's better off
唯一能好转的方式
Is if we make it worse
就是让情况变得更糟
I'm under the assumption
我总以为
We both know that it ain't enough
我们都知道这远远不够
For both of us
对你我而言
It's a temporary au revoir
这不过是暂时的再见
We'll never know if it's set in stone
结局是否已然注定,我们无从知晓
I can only read the writing on the wall
我只能解读墙上的警示
The color showed right in front of us
那色彩就在眼前显现
The shade of blue is a coverup
那一抹忧郁,不过是层伪装
For the rainy days that are coming up
掩盖着即将降临的阴雨连绵
And I can't move on
而我却无法前行
It's like the hourglass is stuck on it's side
仿佛沙漏倾覆,时间就此停驻
I'll argue with the impulse to try to realign
我将抑制那试图拨正时光的冲动
What's stopped counting down once we ran out of time
当时间耗尽,倒计时便不再作响
It's easy to remember what you can't bring back to life
那些无法重生的记忆,却总在心头萦绕
Yeah life
是啊,生命
It's crazy it flashes and disappears
它如此疯狂,闪烁间便消逝无踪
In front of my eyes all that I love
我所深爱的一切,都在眼前化为泡影
Wish that I fought for us
多希望我曾为爱勇敢抗争
I can't avoid these things
我无法逃避这一切
Shot to the heart still watch your radar ping
纵然心如刀绞 仍追寻你的讯号闪烁
I hate all these visions I'm getting
我厌恶所有这些浮现的幻象
I told you I'll visit I didn't
承诺过会赴约 终究失约
I wouldn't change a thing about our past
我不会改变我们过往的任何点滴
All that keeps me up and holds me back
这一切让我夜不能寐 步履维艰
I wouldn't change a thing about our love
我不会改变我们爱情的丝毫
Blame me I can't pretty
责怪我吧 我不够完美
And I can't move on
而我却无法前行
It's like the hourglass is stuck on it's side
仿佛沙漏倾覆,时间就此停驻
I'll argue with the impulse to try to realign
我将抑制那试图拨正时光的冲动
What's stopped counting down once we ran out of time
当时间耗尽,倒计时便不再作响
It's easy to remember what you can't bring back to life
那些无法重生的记忆,却总在心头萦绕
A eulogy I wish we never wrote
一曲悼歌,多希望我们从未谱写
It's you and me I do I wanna do
是你和我 我确实 我想要
A memory I'm holding so close
一段我紧紧拥抱的记忆
And I can't move on
而我却无法前行
It's like the hourglass is stuck on it's side
仿佛沙漏倾覆,时间就此停驻
I'll argue with the impulse to try to realign
我将抑制那试图拨正时光的冲动
What's stopped counting down once we ran out of time
当时间耗尽,倒计时便不再作响
It's easy to remember what you can't bring back to life
那些无法重生的记忆,却总在心头萦绕