夢の花 (Rearrange) - THE BACK HORN (爆轰乐团)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:松田晋二
曲:THE BACK HORN
いつの日からだろうか
不知从何时开始
こんな風に上手に
竟能如此熟练地
人混みを歩く靴を履いたのは
穿着行走于人潮中的鞋子
むせかえる夏の雨
令人窒息的夏雨
この街に来た頃は
初到这座城市时
傘も差さないで無邪気に笑ってた
明明连伞都不撑 天真地笑着
土砂降りの現実 ずぶ濡れの心で
倾盆而下的现实 以湿透的心灵
僕ら震えながら瞼を閉じた
我们颤抖着闭上双眼
夢の花 想像さえ
将梦想之花 染上
越えるような色に染まれ
超越想象的颜色吧
その時まで涙拭いてゆくのさ
直到那时来临 拭去泪水前行
今 荒れ果てた日々の中に
此刻 在荒芜的日夜中
一握りの種を蒔いた
播撒下渺小的种子
そしていつか強く咲き誇るように
愿终有一日能傲然盛放
自分さえ愛せずに
若连自己都无法去爱
人を愛せはしない
又怎能去爱他人
比べた数だけ汚れてく涙
越是比较 泪水就越发浑浊
雨上がり朝日に未来を重ねたら
雨停后朝日与未来重叠时
見えたような気がした 光の中で
仿佛在光芒中瞥见了答案
夢の花 想像さえ
将梦想之花 染上
越えるような色に染まれ
超越想象的颜色吧
その時まで涙拭いてゆくのさ
直到那时来临 拭去泪水前行
今 歩き出す日々の中に
此刻 在即将启程的日夜中
自分らしい水を撒こう
浇灌属于自己的水分
そしていつか強く咲き誇るように
愿终有一日能傲然盛放