เหยียบดาว (Multicolor Project) - ซีล
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:ฟองเบียร์/ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม/วง Zeal
จะไปดวงดาว
我要去那遥远的星球
ที่ไกลสุดปลายฟ้า
最遥远的天际
ไปดวงจันทร์
去到月亮
ที่ล่องลอยบนนภา
飘浮在云端之上
ไปเป็นคนที่สูงจนเกินกว่า
成为超越一切的人
คำที่ใครเขานินทา
不在乎他人的诽谤
หลายคนบอกว่าฉันทำผิด
许多人说我不对
แต่ชีวิตของใครก็ของมัน
但每个人的生活都是自己的
สิ่งที่ฉันทำไป ไม่ถูกใจใคร
我所做的事 不合他人的心意
ก็ขออภัยแล้วกัน
那就请原谅我吧
แม้เธออยาก
即使你希望
ให้ฉันลองเปลี่ยน
让我尝试改变
แต่จะขอท้าทายอีกสักวัน
但我仍要迎接新的挑战
หากต้องล้มลงไปก็ไม่เป็นไร
即使跌倒也无妨
แค่ใจวิ่งตามความฝัน
只要心中追逐梦想
คนเราชีวิตนั้นสั้นจะตาย
人生短暂终将逝去
ทำไมไม่ใช้มัน
为何不充分利用
อย่ามัวแต่ฟังเสียงใคร
不要只听他人的声音
จนลืมฟังสิ่งที่ร้องในจิตใจ
而忽略了内心深处的呼唤
ฉันไม่หวั่นไหว
我毫不动摇
จะไปดวงดาว
将前往遥远的星球
ที่ไกลสุดปลายฟ้า
那最远的天边
ไปดวงจันทร์
去到那月亮
ที่ล่องลอยบนนภา
在天空中飘浮
ไปเป็นคนที่สูงจนเกินกว่า
成为超越一切的人
คำที่ใครเขานินทา
不畏他人的诽谤
จะไปเป็นคนที่ยืนอยู่บนนั้น
我将站在那高处
มันอาจไกลแต่หัวใจไม่หวั่น
即使遥远,心也不动摇
ฉันจะบอกเธอไว้
我会告诉你
ว่าฉันจะไปบนฟ้า
我要飞上天际
เหยียบดาวสักวัน
终将踏足星辰
ฟ้าไกลแต่ไม่สูงเกินกว่า
天空虽远却不高不可攀
คนที่กล้าขึ้นไปที่ผิวจันทร์
勇敢踏上月球的人
ทางที่ฉันเดินไปเธอจะภูมิใจ
我走的路会让你为我骄傲
ถ้าลองเชื่อในตัวฉัน
若你愿意相信我
คนเราชีวิตนั้นสั้นจะตาย
人生短暂终将逝去
ทำไมไม่ใช้มัน
为何不充分利用
อย่ามัวแต่ฟังเสียงใคร
不要只听他人的声音
จนลืมฟังสิ่งที่ร้องในจิตใจ
而忽略了内心深处的呼唤
ฉันไม่หวั่นไหว
我毫不动摇
จะไปดวงดาว
将前往遥远的星球
ที่ไกลสุดปลายฟ้า
那在天边最远的地方
ไปดวงจันทร์
去到那飘浮在云端的月亮
ที่ล่องลอยบนนภา
在天空中飘浮
ไปเป็นคนที่สูงจนเกินกว่า
成为超越一切的人
คำที่ใครเขานินทา
不畏他人的诽谤
จะไปเป็นคนที่ยืนอยู่บนนั้น
我将站在那高处
มันอาจไกลแต่หัวใจไม่หวั่น
即使遥远,心也不动摇
ฉันจะบอกเธอไว้
我会告诉你
ว่าฉันจะไปบนฟ้า
我要飞上天际
เหยียบดาวสักวัน
某天踏上星辰
จะไปดวงดาว
我要去那遥远的星球
ที่ไกลสุดปลายฟ้า
那最远的天边
ไปดวงจันทร์
登上那皎洁的月球
ที่ล่องลอยบนนภา
在天空中飘浮
ไปเป็นคนที่สูงจนเกินกว่า
成为超越一切的人
คำที่ใครเขานินทา
不在乎他人的诽谤
จะไปเป็นคนที่ยืนอยู่บนนั้น
我将站在那高处
มันอาจไกลแต่หัวใจไม่หวั่น
即使遥远 但心无畏惧
ฉันจะบอกเธอไว้
我会告诉你
ว่าฉันจะไปบนฟ้า
我会飞上天际
เหยียบดาวสักวัน
终将踏遍星辰