Quest (水槽 Remix) - 秋山黄色 (あきやま きいろ)/水槽
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:秋山黄色
曲:秋山黄色
编曲:水槽
この冒険の一歩目が
若这冒险的第一步
もしも無傷で済むのなら
能毫发无伤地完成
一人にはきっとならないが
或许就不会孤身一人
誰にもなれないだろう
但也不会属于任何人
石は飛んでくるのさ
飞石迎面袭来
想像していたよりもずっと
远比想象中更加疼痛
でも投げるよりは痛くなかった
但比起投掷石块时的痛楚
想像していたから ずっと
还是因为预想过而更煎熬
逃げるばかりなら楽かな
若一味逃避会很轻松吧
なんてもう答えは知ってる
可答案我早已心知肚明
楽な道なんてない
根本没有安逸的道路
後ろか前かだけ
只有向前或退后
一層深く潜った僕らを笑え
朝着深渊更深处潜行的我们啊
モンスター
怪物
闇か光か どうでもいいんだ
是黑暗还是光明都无所谓
したい したい ただしたいだけ
只想 只想 单纯地追寻
仲間とのquest
与同伴的冒险
君の差し出す手を掴んだ日から
自从握住你向我伸出的手那天起
ずっとカラフルだ
世界就变得绚烂多彩
もう一層 enchant buddy
再深入一步吧 魔法的伙伴
踏み出して practice magic
勇敢前行吧 练习魔法
Role grey
角色灰暗
最初はなんの役でもないのにね
最初明明什么用处都没有
居場所はきっとその時
属于我们的归宿定会在那一刻
一層深く潜った僕らを笑え
朝着深渊更深处潜行的我们啊
モンスター
怪物
闇か光か どうでもいいんだ
是黑暗还是光明都无所谓
したい したい ただしたいだけ
只想 只想 单纯地追寻
Role grey
角色灰暗
最初はなんの役でもないのにね
最初明明什么用处都没有
居場所はきっとその時
属于我们的归宿定会在那一刻
例えば信頼の種が
若信赖的种子
信じることで咲くのなら
会因相信而绽放
水はきっと騙される勇気で
清水定会被勇气欺骗
光は時間なんだろう
光明只是时间的产物
自分の心の何処を探しても
无论搜寻自己内心的何处
探しても無い
都找寻不到答案
ああ 生きて探す
啊 活着继续探索吧
誰かと見つけ合う物なんだな
那一定是与他人共同寻得之物
きっと
一定
いとも簡単に差し出したように
越是看似轻易地伸出手
見えれば見えるほど
就愈发清晰地感受到
君の手は勇気の続き
你掌心延续的勇气
芽吹いて散っていく定めなのに
明明注定萌芽后就会凋零
なんのために咲くんだろう
究竟为何要绽放呢
消えない花を贈りたい
想将永不凋零的花赠予你
予想以上に不条理で
在这超乎想象的不合理
満ちた世界でいいから
却依然美好的世界里
あからさまに用意された
那些显而易见的
壁も 道も ゴール地点も
墙壁 道路 终点坐标
無視させろ quest
统统无视吧 冒险
誰かを信じて
初次相信某人后
初めて自分の足で立てた気がした
才感觉自己真正站稳了脚步
もう一層 enchant buddy
再深入一步吧 魔法的伙伴
踏み出して practice magic
勇敢前行吧 练习魔法
No missでついた自信がなにを守る?
完美无缺的自信能守护什么?
道理で僕らはみんなsaveを
难怪我们都要保存进度
すぐにヒビの入って
在即将产生裂痕的
しまいそうな心に
脆弱心灵上
割れてしまったら
若真的支离破碎
もう終わりだと嘆く心に
便认定一切都结束的软弱心灵上
堅い鎧を着せた若さを笑え
嘲笑那披着坚硬铠甲的稚嫩吧
モンスター
怪物
汚す気もない綺麗な靴を笑え
嘲笑那未被玷污的洁净靴子吧
モンスター
怪物
「一生損にビビッて得してろガラス共」
「一辈子畏畏缩缩守着玻璃般的利益吧」
癒えない傷に 言えない秘密に
无法愈合的伤痕 难以启齿的秘密
落ちない汚れのないブーツに
一尘不染的靴子
どこを走れるの
究竟能奔向何方
ボロの心ほど武器に変わるのさ
越是破碎的心越会成为武器
きっとカラフルな
定会绽放绚丽色彩
もう一歩 enchant buddy
再踏出一步吧 魔法的伙伴
踏み出して practice magic
勇敢前行吧 练习魔法
Role grey
角色灰暗
最初はなんの役でもないのにね
最初明明什么用处都没有
居場所はきっとその時から
属于我们的归宿定会从那一刻
あなたにあった
与你相遇之时
初めて目が合った
初次目光交汇之际
今度はあなたが
这次轮到你来
俯いている誰かの顔を上げて
让垂首之人重新抬起脸庞
Quest
冒险