本字幕由TME AI技术生成
嗯
欢迎收听英国女作家夏洛蒂
勃朗特的长篇小说简爱演播风儿
是的
就是罗切斯特先生这位准新郎自己
也无时无刻不在监视着他的意中人
正是这种洞察力
罗切斯特先生所存的戒心
这种对自己美人缺陷的清醒全面的认识
正是他在感情上对英格拉姆小姐明显缺乏热情这一点
引起了我无休止的痛苦
我看到罗切斯特先生娶英格拉姆小姐
是出于门第观念
也许还有政治上的原因
因为她的地位与家庭关系同他很相配
我觉得罗斯先生并没有把自己的爱给他
他也没有资格从罗切斯特先生那儿得到这个宝物
这就是问题的症结
就是触及痛楚的地方
就是我热情有增无减的原因
因为她不可能把罗切斯特先生迷住
要是英格拉姆小姐立即获胜
罗切斯特先生也让了步
虔诚的拜倒在这位英格拉姆小姐脚下
我倒是会捂住脸转向墙壁
在他们面前死去
要是英格拉姆小姐是一位高尚出色的女人
富有力量
热情
善心和见识
我倒会与两头猛虎嫉妒与绝望做誓死的搏斗
纵然我的心被挖出来吞噬掉
我也会钦佩他
承认他的出众
默默的度过余生
他越是优越绝伦
我会愈加钦羡
我的沉默也会愈加深沉
但实际情况并非如此
目睹英格拉姆小姐想方设法迷住罗切斯特先生
又看着他连连败绩
英格拉姆小姐自己并没有意识到
反而徒劳的幻想
每一支射出的箭都击中了目标
昏头昏脑的为自己的成功而洋洋得意
而这位小姐的傲气与自负
却越来越把她希望引诱的目标拒之于门外
看着这一切
使我同时陷入了无尽的激动和无情的自制之中
英格拉姆小姐失败时
我知道她本可以取胜
我知道那些不断擦过罗切斯特先生的胸膛
没有射中却落在脚下的箭
要是由一个更为稳健的射手来射
满可以在他高傲的心坎上剧烈颤动
会在他严厉的目光中注入爱
在嘲弄的面部表情中注入柔情
或者更好一些
不需要武器
便可以无声的把他征服
我问自己
为什么英格拉姆小姐有幸如此接近罗切斯特先生
却无法给予他更大的影响呢
当然
英格拉姆小姐不可能真正喜欢她
或者真心实意的爱她
要是那样
她就不必那么慷慨卖笑
频送秋波
不必如此装腔作势卖弄风情了
我似乎觉得
她只要安安静静的坐在罗切斯特先生身边
不必张口抬眼
就可以贴近他的心坎儿
我曾见过罗切斯特先生一种全然不同的表情
不像英格拉姆小姐此刻轻佻的同他搭讪时露出的冷漠态度
但那时这种表情是自然产生的
不是靠低俗的计谋和利己的手腕来索讨的
他只要接受他就是
他发问时你回答
不用弄虚作假
需要时同他说话不必挤眉弄眼
而这种表情会越来越浓
越来越温和
越来越亲切
像滋养人的阳光那样使你感到温暖
他们结合以后
英格拉姆小姐怎样来使罗切斯特先生高兴呢
我想这位小姐不会去想办法的
不过
她应该是可以做到使他高兴的
我真的相信
他的妻子会成为天底下最快乐的女人
对罗尘斯特先生从个人利益和亲属关系考虑的婚姻计划
我至今没有任何微词
我初次发觉他的这一打算
是很有些诧异
我曾认为像他这样的人
在择偶时不会为这么沉浮的动机所左右
但是我对男女双方的地位
教养等等考虑的越久
我越感到自己没有理由因为罗切斯特先生和英格拉姆小姐按照无疑在童年时就灌输去的思想和原则行事而责备他们
他们整个阶级的人都奉行这样的原则
我猜想他们也有我无法揣测的理由去恪守这些原则
我似乎觉得
如果我是一个像他这样的绅士
我也只会把自己所爱的妻子搂入怀中
但是在其他方面
如同在这方面一样
我对我主人渐渐的变得宽容了
我正在忘却他所有的缺点
而过去我是紧盯不放的
以前我研究他性格的各个方面
好坏都看权衡两者以做出公正的评价
现在我看不到坏的方面了
令人厌恶的嘲弄
一度使我吃惊的严厉
已经不过像是一盘佳肴中浓重的调料
有了它
热辣辣 好吃
没有它便淡而无味
至于那种令人难以捉摸的东西
那种表情
是阴险还是忧伤
是工于心计还是颓唐沮丧
一个细心的旁观者会看到这种表情不时从他目光中流露出来
但是没等你探测暴露部分的神秘深渊
它又再次掩盖起来了
那种神态
过去曾使我畏惧和退缩
仿佛徘徊在火山似的群山之中
突然感到大地颤抖
看到地面裂开了
贱货
我还能见到这样的表情
我依旧怦然心动
却并未神经麻木
我不想躲避
只渴望迎头而上
去探知他的底细
我认为英格拉小姐很幸福
因为有一天她可以在闲暇时窥探这个深渊
考察她的秘密
分析这些秘密的性质
与此同时
在我只考虑我的主人和他未来的新娘时
我的眼睛只看见他们
耳朵只听见他们的谈话
心里只想着他们举足轻重的动作
其他宾客都沉浸于各自的兴趣与欢乐之中
林恩太太和英格拉姆太太依旧相伴在严肃交谈
她们彼此点着戴了头巾帽的头
根据谈及的话题
各自举起双手
做着表示惊愕
迷惑或恐惧的手势
活像一对放大了的木偶
温存的登特太太同敦厚的埃希顿夫人在聊天儿
两位太太有时还同我说一两句客套话
或者朝我笑笑
找指令爵士
登特上校和埃希顿先生在谈论政治
郡里的事儿或司法事务
英格拉姆勋爵和艾米
埃希顿在调情
路易莎弹琴唱歌给一位林恩先生听
也跟他一起弹唱mary
英格拉姆懒洋洋的听着另一位利恩先生献殷勤的话
有时候
所有的人都不约而同的停止了自己的插曲
来观看和倾听主角们的表演
因为罗切斯蒂先生和英格拉姆小姐毕竟是全场人生命的灵魂
要是他离开房间一个小时
一种可以觉察到的沉闷情绪便悄悄的漫上客人们的心头
而他再一次进屋时
必定会给活跃的谈话注入新的激情
一天罗切斯特先生有事儿上米特去了
要很晚才能回来
大家便特别感觉到缺少了他生气勃勃的感染力
那天下午下了雨
结果原来计划好的徒步去看新近扎在海村工地上的吉卜赛人营房的事儿也就推迟了一些
男士们去了马厩
年轻一点的与小姐们一起在台球房里打台球
遗孀英格拉姆和林恩安静的玩纸牌解闷儿
登特太太和埃希顿太太拉着布兰奇
英格拉姆小姐一起聊天儿
英格拉姆小姐爱理不理的拒绝了
英格拉姆小姐先是伴着钢琴哼了一些感伤的曲调
随后从图书室里拿了本小说
傲气十足却无精打采的往沙发上一坐
准备用小说的魅力来消磨几个钟头无人作伴的乏味时光
除了不时传来的楼上人玩台球的欢叫
整个房间和整所房子都寂静无声
时候已近黄昏
教堂的钟声提醒人们已经到了换衣服用饭的时刻
这道在客厅里
跪在我身边窗台上的阿黛勒突然大叫起来
瞧
罗斯先生回来了
我转过身
英格拉姆小姐从沙发上一跃而起
其余的人也停下自己的活动
抬起头来
与此同时
车轮的吱嘎声和马蹄涉水的声音在湿漉漉的沙土路上隐约传来
一辆驿站马车驶近了
英格拉姆小姐说道
他中了什么邪了
这等模样回家了
她出门时骑的是梅斯洛那匹黑马不是吗
而派洛特也跟着他的
他把这两条动物怎么啦
英格拉姆小姐说这番话时
高高的身子和宽大的衣服紧挨着窗子
弄得我不得不往后仰
差一点崩断了脊骨
焦急之中
她起初没有看见我
但一见我便噘起嘴
走到另外一扇窗去了
刚才您收听到的是长篇小说简爱
欢迎继续收听