Moonlight Saving Time (Original Mix) - Blossom Dearie (布洛森·迪儿莉)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Harry Richman/Irving Kahal
There ought to be a moonlight saving time
应该有一个月光节省时间
So I could love that man of mine
这样我就能爱我的那个人
Until the birdies wake and chime
直到鸟儿醒来并鸣叫
Good morning
早安
There ought to be a law in clover time
应该有一个三叶草时间的法律
To keep that moon out overtime
让月亮超时工作
To keep each lover's lane in rhyme
让每一条情人巷都保持韵律
Till dawning
直到黎明
You'd better hurry up hurry up hurry up
你最好快点 快点 快点
Get busy today
今天就行动起来
You'd better croon a tune
你最好哼唱一曲
To the man up in the moon
献给月亮上的那个人
And here is what I say
这就是我想说的
There ought a moonlight savings time
应该有一个月光节约时间
So I could love that man of mine
这样我就能爱我的那个人
Until the birdies wake and chime
直到鸟儿醒来并鸣叫
Good morning
早安
You'd better hurry up hurry up hurry up
你最好快点 快点 快点
Get busy today
今天就行动起来
You'd better croon a tune
你最好哼唱一曲
To the man up in the moon
献给月亮上的那个人
And here is what I say
这就是我想说的
There ought to be a moonlight savings time
应该有个月光节约时间
So I could love that man of mine
这样我就能爱我的那个人
Until the birdies wake and chime
直到鸟儿醒来并鸣叫
Good morning
早安
There ought to be a moonlight saving time
应该有一个月光节省时间
So I could say
这样我就能说
Good morning
早安