ズル休み (2012 Remaster) - 槇原敬之
歌手 槇原敬之
作詞 槇原敬之
作曲 槇原敬之
帰り道のコンビニには
回家路上的便利店
なんでもそろってるけど
里面应有尽有
二人をもとに戻す 接着剤はないらしい
但似乎唯独没有让我们复合的粘合剂
日曜出勤から つかれてもどる僕は
星期日上班后疲惫地回家的我
一人ぼっちのつまった 袋を片手にドアあける
用戴着积满了寂寞的手套的手推开了门
留守電の点滅 四件は友達の声で
电话留言的灯亮着 有四条是朋友的声音
残りの一つはいったい
最后一条留言的人
何て呼べば 僕は救われるの?
我该如何称呼她 才能得到救赎呢
人は必ず誰かに 愛されてると言えるよ
人一定会被谁爱着
だって僕は今でも君を
因为我至今依然
とてもとても好きだから
非常非常喜欢你
明日は月曜日 会社をズル休みして
明天星期一 翘掉工作不上班
すいたコ┅ヒ┅ショップで
去喜欢的咖啡店
おなかいっぱい食べよう
吃很多的东西吧
煙草をとり出して
拿出香烟
ぼんやりしてるうちに
发着呆的时候
ウエイトレスがカップと
服务员已经将杯子
気持ちまで全部片づけて行く
连同我的心情全部收拾干净
忙しさになんか 負けない恋だと思ってた
我曾经认为那爱情不会输给生活的繁忙
あの時 雑誌についてた
那时候 我一直认为
占いなんて嘘だと思っていた
杂志上的占卜都是骗人的
恋人が今いなくても いるとどうか嘘をついて
即使恋人已经不在了 也请骗我还在吧
僕も「幸せでよかったね」と
我也会说着 这么幸福真是太好了
うまく嘘をつくから
这种话来欺骗自己的
僕は誰かを探すよ それはきっと君のためだよ
我会寻找着谁 那一定是因为你
例えば髪を切るように 生き方は変えられない
比如剪了头发 生活的方式也不会改变
人は必ず誰かに 愛されてると言えるよ
人一定会被谁爱着
だって僕は今でも君を
因为我至今依然
とてもとても好きだから
非常非常喜欢你
人は必ず誰かに 愛されてると思いたい
我想相信着 人一定会被谁爱着
君のこと想うように 僕もいつか愛されたい
就像我一直想着你一样 我也想有一天会被人爱上