Sixteen Again (John Peel Show 18th Oct 1978) (John Peel Show 18th Oct 1978) - Buzzcocks
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Feeling like I'm almost sixteen again
仿佛重回十六岁的时光
Layin' 'round doing nothing
懒散地躺着 无所事事
Like all my friends
就像我所有的朋友一样
Play it cool
保持冷静
Don't get angry count up to ten
别生气 数到十
Just like I was sixteen again
就像我十六岁时的模样
Though gets the lowdown
尽管一切已不再如初
Right from the start
从一开始
Everybody gets the showdown
每个人都面临对决
Right from the heart
从心底出发
But that's all that's on my menue
但这就是我仅有的选择
And life's on a carte
生活像一张菜单
I don't know
我无从知晓
Things in life are not played for keeps
生命中的事并非一成不变
If it makes you happy
如果它能让你快乐
For make you weep
让你哭泣
And if you want some more
如果你还想要更多
Practical advice
实用的建议
Can't think once then don't think twice
如果一次想不通,就别再想第二次
'Cause things won't seem so nice
因为事情不会变得更好
You'll wish you were sixteen again
你会希望自己重回十六岁
Oh no
哦不
Feeling rather strange
感觉有些奇怪
When you're sixteen again
当你重回十六岁
The things don't the same
一切都不再相同
The past is so plain
过去如此清晰
This future is our future
这未来属于我们
This time's not a game
这次不再是游戏
This time you're sixteen again
这次你重回十六岁
Always on your own when
总是独自一人
There's nobody else
当身边再无他人
Asking myself would
我问自己
I be someone else
是否会成为另一个人
But after all life's
但终究人生
Only death's recompense
只是死亡的补偿
I don't know
我无从知晓
Look at me
看着我
There I all for your eyes
我就在你眼前
Mirrored proof of
镜中的证明
What you recognize
你所熟悉的
I know I never will
我知道我永远无法
Feel quite like you
像你一样感受
And I know you won't
我也知道你不会
Treat me right till I do
善待我,直到我做到
But at least we'll know it's true
但至少我们会知道这是真实的
That we're sixteen again
我们再次回到了十六岁
Oh no
哦不
Things in life are not played for keeps
生命中的事并非一成不变
If it makes you happy it'll make you weep
如果它让你快乐,也会让你哭泣
And if you want some more practical advice
如果你想要一些更实际的建议
If you can't think once then don't think twice
如果你无法思考一次,那就不要思考两次
Cos things won't seem so nice
因为事情不会显得那么美好
You'll wish you were sixteen again
你会希望自己重回十六岁
Oh no
哦不
Feeling rather strange when you're sixteen again
重回十六岁的感觉如此陌生
Things don't seem the same the past is so plain
过去的一切显得如此平淡
This future is our future this time's not a game
这次未来属于我们 时光不再是游戏
This time you're sixteen again
这次你重回十六岁
Always on your own when there's nobody else
总是独自一人 当身边空无一人
Asking myself would I be someone else
我问自己 是否会成为另一个人
But after all life's only death's recompense
但终究 生命只是死亡的补偿
I don't know
我无从知晓
Look at me here I am for your eyes
看着我,我就在这里,任你审视
Mirrored proof of what you recognize
镜中的证据,印证你所熟悉的一切
I know I never will feel quite like you
我知道我永远无法完全像你一样
And I know you won't treat me right till I do
我也知道,除非我做到,否则你不会善待我
But at least we'll know it's true
但至少我们会知道这是真实的
That we're sixteen again
我们再次回到了十六岁
Oh no
哦不
Sixteen again
再次回到十六岁
Sixteen again
再次回到十六岁