Dears ~ゆるやかな奇跡~ - 茅原实里 (ちはらみのり)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:こだまさおり
曲:Tatsh
賑やかに満ちてゆく記憶
记忆在喧闹中渐渐充盈
微笑みの中に最初の愛が揺れる
最初的爱情在微笑中轻轻摇曳
喜びに招かれてわたし
被喜悦所召唤的我
はじめて自分に意味をもらえたの
第一次感受到自身存在的意义
この空の下で見つめてる
在这片天空下所凝视的
出来事はゆるやかな奇跡
正是缓缓流动的奇迹
どんな時も
无论何时
心に寄り添う dears
始终相伴于心的至爱
優しい勇気 ありがとう
感谢这份温柔的勇气
Stay with my heart
请驻留我心间
願う気持ち
祈愿的心意
またひとつ増えてく
又增添了一份重量
しあわせを 愛しい人へ
愿将幸福传递给心爱之人
嬉しいと こぼれた涙は
欣喜时滑落的泪珠
どんな瞬間を思い出してたの
又在追忆着怎样的瞬间
誰もがセピアを帯びてなお
即便所有人都褪去色彩
また深い むくもりを知るね
也仍能感知更深邃的温度
悲しい時 心に探して dears
每当悲伤时 总会在心中寻找至爱
励ませたらいいのに
若能给予你慰藉便足矣
Stay with your heart
请驻留你心间
祈るたびに 笑う顔思うの
每当祈祷时总会浮现你的笑颜
しあわせを あなたの今日に
愿将幸福注入你的今天
繋がった点と点は
相互连结的点与点
一人同士だった二人
将孤独的两人牵系成双
広がる宇宙は あなたとの奇跡
浩瀚宇宙中 正是与你共度的奇迹
どんなときも
无论何时
心に寄り添う dears
始终相伴于心的至爱
優しい勇気くれるの
赐予我温柔的勇气
Stay with my heart
请驻留我心间
願う気持ち まっすぐ羽ばたいて
祈愿的心意正展翅翱翔
しあわせを 愛しい人へ
愿将幸福传递给心爱之人
Bring love to you いつまでも
将爱献给你 直到永远
Bring joy to you
将欢乐赠予你
しあわせを 愛しい人へ
愿将幸福传递给心爱之人
Bring love to you
将爱献给你
Bring joy to you
将欢乐赠予你