春 (spring) - 中孝介 (あたり こうすけ)
词:あさのますみ
曲:大坂孝之介
あれから時はすぎて
从那之后经过了多少岁月
思い出滲んだこの街には
对这街道的回忆慢慢涌现
春の陽射しがそっとゆれて
春天的阳光和煦地洒下
記憶を辿りながら
搜寻着记忆的轨迹
街路樹続く道を抜ければ
穿过种满行道树的街道
いるはずのない
总觉得可以遇到
あなたに会える気がした
不可能会出现的你的身影
春には逢いたくて
期待着春天
逢いたくて
期待春天的到临
あなたを想う
想着你
ゆるく伸びる坂道を
在这绵延无尽
白に染める桜の花
被樱花所染白的坡道上
目を閉じればふいにああ
轻闭双眼无意间 啊
愛しい笑顔がよみがえる
深爱的你的笑脸也似乎回来了
風が吹きぬける
风轻轻的掠过
秘密の近道だと
走在这
はしゃいで
秘密的捷径
駆け抜けた空き地には
到达了一片空地
ひとりの影が
我一个人的影子
長くながく伸びてゆく
慢慢的越延越长
変わらない景色が
未曾改变的景色
何度でも
好几次
あなたを映す
你都出现在当中
窓を染めるあかね雲
那窗边的积雨云
背伸びをして見上げた空
那踮高脚才看的见的青空
目を閉じればふいにああ
轻闭双眼无意间 啊
あなたの声
我站在原地
聞こえた気がした
似乎听见了
僕は立ち尽くす
你的呼唤
耳の奥に胸の中に
在耳畔 在心里
あの日くれた言葉
那一天你对我说的话
この想いを何と呼べばいい?
这份感觉该如何名状?
春には逢いたくて
期待着春天
逢いたくて
期待春天的到临
あなたを想う
想着你
つないだ指の温度で
用紧握的指间的温度
手に入れたと思った永遠
就像能够掌握住永远
目を閉じればふいにああ
轻闭双眼无意间 啊
愛しい記憶がよみがえる
深爱的记忆又再度回来了
背中押すように
就像在背后推动着我前行
愛した笑顔はここにある
我抬起头
僕は顔上げる
这里有你深爱的笑容