LUNA arrange ver - 霜月遥 (霜月はるか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:六浦館
曲:MANYO
揺れる花を見つめていた
凝望着摇曳的花朵
過去と欲望の狭間で
在过去与欲望的夹缝中
渇いだ声 眠たげな意識の中
干涸的声音 在昏沉的意识里
いつかは沈んでゆくの
终将逐渐沉没
問いかける言葉 繰り返しても
即使反复追问的话语
輝ける星々の欠片 舞って
闪耀星辰的碎片 纷飞飘舞
永遠に彷徨う
永远彷徨无依
夢みた 誰よりも強く
曾梦见 要比任何人都坚强
遠く重なるそらの果て
遥远重叠的天空尽头
抱きとめて 動かなくなっても
紧紧拥抱 即便身躯不再动弹
やがて満ちた月は
终将盈满的明月
ふたり 包んで
温柔包裹两人
降りかかる 灰色の砂
纷扬洒落的灰色沙尘
埋もれゆく くらき街さえ
连逐渐被掩埋的昏暗街道
飛べない羽根 歩けない靴のように
也如同无法飞翔的羽翼 无法行走的鞋履
真紅のえん深く深く闇に染まる
真红之缘深深浸染黑暗
「ワタシは此処にいるよ」
「我就在这里啊」
誰かが叫んでいる声 月が欠ける
某人呼喊的声音 随月缺渐隐
「このまま連れ去って」
「就这样带我离开吧」
堕ちてゆくのは
正逐渐坠落的是
蹲り背を向けた躯体に
蜷缩着背过身躯的躯壳
そそぐ光 刹那に孤独を忘れさせるの
倾泻的光芒 刹那间让人忘却孤独
感じていた 誰よりも強く
真切感受着 比任何人都强烈
その瞬間 目醒めを知る
那个瞬间 知晓觉醒的滋味
塞いでいた 世界を切り裂いて
撕裂被封闭的世界
涙流す瞳に 飛び込んだ
跃进那泪光闪烁的眼眸
夢みた 誰よりも強く
曾梦见 要比任何人都坚强
遠く重なるそらの果て
遥远重叠的天空尽头
抱きとめて 動かなくなっても
紧紧拥抱 即便身躯不再动弹
やがて消えた月は
终将消逝的明月
ふたり 溶かして
将两人温柔融化