Will There Be Any Stars - Alison Krauss (艾莉森·克劳丝)/The Cox Family
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I am thinking today of that beautiful land
今日我思念那美丽国度
I shall reach when the sun goeth down
当夕阳西沉时我将抵达
When through wonderful grace by my Saviour I stand
蒙奇妙恩典立于救主身旁
Will there be any stars in my crown
我的冠冕可会有星辰闪耀
Will there be any stars any stars in my crown
可会有星辰 我冠冕上的星辰
When at evening the sun goeth down
当暮色降临夕阳西沉
When I wake with the blest in those mansions of rest
当我在安息圣所与蒙福者苏醒
Will there be any stars in my crown
我的冠冕可会有星辰闪耀
In the strength of the Lord let me labor and pray
愿以主之名勤勉祈祷
Let me watch as a winner of souls
守望灵魂得胜的荣光
That bright stars may be mine in the glorious day
在辉煌之日得璀璨星芒
When his praise like the sea billow rolls
当赞美如海浪般奔涌时
Will there be any stars any stars in my crown
可会有星辰 我冠冕上的星辰
When at evening the sun goeth down
当暮色降临夕阳西沉
When I wake with the blest in those mansions of rest
当我在安息圣所与蒙福者苏醒
Will there be any stars in my crown
我的冠冕可会有星辰闪耀
Oh what joy it will be when his face I behold
啊 得见圣颜时将是何等欢欣
Living gems at his feet to lay down
将生命宝石轻放主脚前
It would sweeten my bliss in the city of gold
黄金城中这福分更显甘甜
Should there be any stars in my crown
若我冠冕上能有星辰点缀
Will there be any stars any stars in my crown
可会有星辰 我冠冕上的星辰
When at evening the sun goeth down
当暮色降临夕阳西沉
When I wake with the blest in those mansions of rest
当我在安息圣所与蒙福者苏醒
Will there be any stars in my crown
我的冠冕上可有星辰闪耀