Lush Life (Remastered) - Nancy Wilson
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I used to visit all the very gay places
我曾流连于那些欢愉之地
Those come what may places
那些随遇而安的场所
Where one relaxes on the axis
人们在生命之轮轴上
Of the wheel of life
恣意放松
To get the feel of life
感受生活的脉动
Of jazz and cocktails
沉醉在爵士与美酒中
The boys I knew had sad
那些我熟识的男孩们
And sullen gray faces
面容忧郁而灰暗
With distingue traces
那些曾经鲜明的印记
That used to be there
如今已不复存在
You could see where
你仍能看见
They'd been washed away
它们被白昼的过客
By too many through the day
冲刷殆尽的痕迹
Twelve o'clock tales
午夜的荒唐故事
Then you came along
直到你携着魅惑歌声
With your siren song
闯入我的生命
To tempt me to madness
引诱我陷入疯狂
I thought for awhile
我曾一度以为
That your poignant smile
你忧郁的微笑
Was tinged with the sadness
蕴含着深情
Of a great love for me
对我深沉的爱意
Ah yes I was wrong
啊 我错了
Again I was wrong
又一次错了
Life is lonely again
生活重归孤寂
And only last year
就在去年此时
Everything seemed so sure
一切还笃定如诗
Now life is awful again
如今生活又沦陷成刺
A trough full of hearts
满槽破碎的心事
Could only be a bore
不过是乏味装饰
A week
七天
A week in Paris
巴黎的七天消逝
Could ease the bite of it
唯有如此方能缓解这噬骨之痛
All I care is to smile in spite of it
我只愿强颜欢笑面对这一切
I'll forget you I will
我会将你遗忘 一定会的
While yet you are still
趁你尚未完全消逝之前
Burning inside my brain
仍在我脑海中灼烧
Romance is mush
所谓浪漫不过是虚幻泡影
Stifling those who strive
扼杀着每个挣扎的灵魂
I'll live a lush life in some small dive
我将在小酒馆里放纵余生
And there I'll be
而我仍会在此停留
While I rot with the rest of those
与那些同样孤独的灵魂
Whose lives are lonely too
在腐朽中一同沉沦