佐藤翔太、Various Artists - 君はロックを聴かない (Cover Ver.)
作词:あいみょん
作曲:あいみょん
少し寂しそうな君に
就让略显寂寞的你
こんな歌を聴かせよう
听一听这样的歌曲吧
手を叩く合図
用拍手作为暗号
雑なサプライズ
看似很随便的惊喜
僕なりの精一杯
已尽了我最大努力
埃まみれドーナツ盤には
在沾满了灰尘的黑胶唱片上
あの日の夢が踊る
那天的梦想舞动起来
真面目に針を落とす
认真地将唱针放了下来
息を止めすぎたぜ
有些过于屏息凝神了
さあ腰を下ろしてよ
来吧 先让我们坐下来
フツフツと
断断续续地
鳴り出す青春の音
传来了青春的音符
乾いたメロディで踊ろうよ
伴随这喑哑的旋律翩然起舞吧
君はロックなんか
虽然我也在思索着
聴かないと思いながら
你根本就不听摇滚歌曲
少しでも僕に
哪怕只有些许
近づいてほしくて
仍希望你能亲近我
ロックなんか
虽然我也在想
聴かないと思うけれども
你根本就不会听摇滚歌曲
僕はこんな歌であんな歌で
但我就是依靠这一首首歌曲
恋を乗り越えてきた
来度过每一段恋爱的
僕の心臓のBPMは
我心脏的BPM已经
190になったぞ
变成190了吧
君は気づくのかい
你是否察觉到了呢
なぜ今笑うんだい
为什么在此刻笑了
嘘みたいに泳ぐ目
宛如撒谎般双眸游移
ダラダラと
唱片缓缓地
流れる青春の音
流淌着青春的音符
乾いたメロディは
这喑哑的旋律永远
止まないぜ
都不会停歇
君はロックなんか
虽然我也在思索着
聴かないと思いながら
你根本就不听摇滚歌曲
あと少し僕に
哪怕只有些许
近づいてほしくて
仍希望你能亲近我
ロックなんか
虽然我也在想
聴かないと思うけれども
你根本就不会听摇滚歌曲
僕はこんな歌であんな歌で
但我就是因为这一首首歌曲
恋に焦がれてきたんだ
对恋爱产生了无限向往
君がロックなんか
虽然我十分清楚
聴かないこと知ってるけど
你根本就不会听摇滚歌曲
恋人のように
但我仍想与你
寄り添ってほしくて
像恋人那样相依相偎
ロックなんか
虽然我也在想
聴かないと思うけれども
你根本就不会听摇滚歌曲
僕はこんな歌であんな歌で
但我就是因为这一首首歌曲
また胸が痛いんだ
才如此痛彻心扉的
君はロックなんか
虽然我也在思索着
聴かないと思いながら
你根本就不听摇滚歌曲
少しでも僕に
哪怕只有些许
近づいてほしくて
仍希望你能亲近我
ロックなんか
虽然我也在想
聴かないと思うけれども
你根本就不会听摇滚歌曲
僕はこんな歌であんな歌で
但我就是依靠这一首首歌曲
恋を乗り越えてきた
来度过每一段恋爱的
恋を乗り越えてきた
以此度过每一段恋爱