歩いてく - 决明子 (ケツメイシ)
詞:ケツメイシ
曲:ケツメイシ・YANAGIMAN・NAOKI-T
行けるとこならどこでも歩いてく
只要能去的地方 一定要去到
行けるとこまでどこでも歩んでく
一定要走到 能去的地方
日々こうして生きてる
活着的日子 每天都要如此
行けるとこならどこでも歩いてく
只要能去的地方 一定要去到
行けるとこまでどこでも歩んでく
一定要走到 能去的地方
人として生きてく
作为一个人活下去
道が閉ざされる声を塞がれる時だって
也有道路被阻声音被堵的时候
この思いのままの自分
思考形态的自我
人で溢れてる街の中の雑踏も横目に
在人山人海的街道 斜视着
目指す場所を求め行く
追寻目标场所
目の前でかい壁あるとしよう
即使眼前横着一道墙
時に暗くつらくなる時も
有时暗无天日
俺がここまで来た道ウソは無い
我一路到此的路程没有虚假
長い遠回りもその都度笑い
漫长与迂回都在此刻化作微笑
まぁまぁそういうもんだろう
就是如此吧
長い人生悩むだけ損だぞ
漫长的人生只是烦恼就不划算了
やるやる言ってやらねそれまで
说了要怎样做却不去做
明日勝つため力溜めどれだけ
为了战胜明天要积蓄多少力量
そこここどこでも揺れるほど
那儿这儿哪儿又开始摇摆
大事なの何かを起こすこと
唤起一些重要的什么
正しいかなんて分からね
不知道这样对还是错
きっとこの先何も変わらね
前方一定没什么改变
さぁ思い立った所からが人生は勝負
那么从下决心的地方开始分出胜负吧
そこに立ったならばきっともう大丈夫
能从那里站起来一定没什么问题
汗かくぞ歩こう明日も楽勝
流血流汗走下去 明天会轻松取胜
それくらいの気持ちでいいはずよ
那样的心情应该就好了
行けるとこならどこでも歩いてく
只要能去的地方 一定要去到
行けるとこまでどこでも歩んでく
一定要走到 能去的地方
日々こうして生きてる
活着的日子 每天都要如此
行けるとこならどこでも歩いてく
只要能去的地方 一定要去到
行けるとこまでどこでも歩んでく
一定要走到 能去的地方
人として生きてく
作为一个人活下去
道が閉ざされる声を塞がれる時だって
也有道路被阻声音被堵的时候
この思いのままの自分
思考形态的自我
人で溢れてる街の中の雑踏も横目に
在人山人海的街道 斜视着
目指す場所を求め行く
追寻目标场所
目の前の壁の次は行き止まり
眼前的墙壁阻止前进
立ち止まって考え込む暇は無い
没有功夫停下来再三考虑
暗い顔ばかりしないここが始まり
不要黯然的神情 这也是个开始
新たなる自分への旅立ち
向着全新的自己的旅途
でも誰でも弱いさ意外と
但是谁都害怕软弱和意外
もし今描いてきた未来像あるなら
如果心中有描绘一幅未来蓝图
思いのままに戦え
那就找这想法奋斗
行く末先で待つ自分に任せ
以后会怎样留着将来的自己考虑
さぁ行こう
出发吧
重い足を振り上げ胸張れ声上げろ
抬起沉重的脚步 挺起胸膛大声说
今はもう縛る足の鎖は無い
现在开始不再有束缚双脚的枷锁
残した足跡決して裏切らない
留下的足迹绝不会背叛自己
夢破れた話人生の轍
破碎的梦想是人生的车辙
傷や涙も生きてきた証
也是背负伤痕和泪存活至今的证据
全てうまく行くわけはないが何度負けても
不是所有都能一帆风顺 不论失败多少次
行けるどこへでも行くぜどこまでも
一定要去到能去的地方 不论何处
行けるとこならどこでも歩いてく
只要能去的地方 一定要去到
行けるとこまでどこでも歩んでく
一定要走到 能去的地方
日々こうして生きてる
活着的日子 每天都要如此
行けるとこならどこでも歩いてく
只要能去的地方 一定要去到
行けるとこまでどこでも歩んでく
一定要走到 能去的地方
人として生きてく
作为一个人活下去
いつまでもいやでも誰でもない自分だけど
不论何时讨厌也好自己就是自己谁也不是
いつまでもいやでも誰でもない自分だけの
不论何时讨厌也好自己就是自己不是谁的
いつまでもいやでも誰でもない自分だけど
不论何时讨厌也好自己就是自己谁也不是
行けるとこならどこでも歩いてく
只要能去的地方 一定要去到
行けるとこまでどこでも歩んでく
一定要走到 能去的地方
日々こうして生きてる
活着的日子 每天都要如此
行けるとこならどこでも歩いてく
只要能去的地方 一定要去到
行けるとこまでどこでも歩んでく
一定要走到 能去的地方
人として生きてく
作为一个人活下去