Umbrella Calls for Rain - Heize (헤이즈)/nafla (나플라)
词:헤이즈/nafla
曲:헤이즈/DAVII
문득 그런 생각이 들어
忽然间有了那种想法
파도가 세게 몰아치니까
因为波涛那么汹涌
바람이 불어왔을 뿐이고
只有风不断刮来
도로 위가 빈틈을 타
趁着路上的空隙
밤이 세상을 누비고
黑夜在世界穿梭
우산을 본 구름이 울어버린 거야
看见雨伞的云哭了出来
그러니까 말이야
所以说啊
너 떠나고 내가 슬퍼진 게
你离开后我变得悲伤
사랑 말고 다른 이유가
除了爱情 还有其他的理由
생각지도 못했던 뭔가
想不到有什么
있는 거라고 믿음이 가
却就是相信存在
어떤 것 같애 이렇게밖엔
又怎样呢 除此之外
이 기분이 내게 주는 건조함을
这份心情给我带来的乏味
견뎌낼 수 있는 방법이 없는듯해
好像没有办法能够忍受下去
한강을 걷다 보니까
走在汉江边
물에 비친 달을 보니까
看着映在水中的月
내 그림자를 보니까
看着我的影子
문득 그런 생각에
忽然间有那种想法
생각이 꼬릴 물어
将我思绪拉扯
문득 들어 그런 생각이
忽然间有了那种想法
계속해서 겉돌잖아 자꾸 내 맘이
我的心总是不合你意
우리의 엉킨 감정을
我们纠结的感情
같은 시간에 느꼈더라면
若是能在同一时间感受到
과연 풀렸을까 둘의 끈
我们两人的绳结终会解开么
잔잔한 바람 차 뒤편에서
在平静的风车后面
간결하게 구분된 불빛들을
路过那些一闪而过的灯光
스쳐 지나가면 자꾸 생각나는 너
总是想起你
분명히 너도 저 달을 보고 있을 테니
分明你也在看着那轮月亮
같은 기분을 느끼겠지
你也有着同样的心情吧
이런 밤에는 더욱더
在这样的夜晚感受更深
그러니깐 마음을 건네는
所以说啊 如果
표현의 방식이 달랐으면 어땠을까
表达心意的方式不同会怎么样呢
짝 맞춘 장갑 대신 건네준 게
代替配对的手套递出的
내 손이라면 우린 지금 어디 있을까
如果是我的手 现在我们会在何处呢
억지 덕지 표정은 억지
牵强附会的表情都是勉强
서로 주고받은 마음을 정리해야 돼
是时候整理彼此付出的心意
아무것도 안 하고 앉아있는
让我更加看清
내 자신을 더 보게 돼
什么都没做干等的自己
전부 네 덕분에
全都多亏了你
한강을 걷다 보니까
走在汉江边
물에 비친 달을 보니까
看着映在水中的月
내 그림자를 보니까
看着我的影子
문득 그런 생각에
忽然间有那种想法
생각이 꼬릴 물어
将我思绪拉扯
사랑이고 바람이고
爱情 抑或是风
나발이고 문득 그런 게
又或是忽然间的胡言乱语
무슨 소용이고 의미고
都有什么作用 有什么意义
나는 잘 모르겠어
我不太明白
시간은 해도 해도
纵然时光流逝
너무 빠른 것 같다가도
时间好像过得太快
이 시간 좀 누가 데려갔음 해
谁将这时间带走
한강을 걷다 보니까
走在汉江边
물에 비친 달을 보니까
看着映在水中的月
내 그림자를 보니까
看着我的影子
문득 그런 생각에
忽然间有那种想法
생각이 꼬릴 물어
在将我思绪拉扯