キラキラ (2024 Remasterd) - 结月缘 (結月ゆかり)/永尾明
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:永尾明
曲:永尾明
その声はいつか遠くで聞いた
那个声音曾在遥远的彼方响起过
朽ちかけた過去の倉庫の記憶
是腐朽过去的仓库记忆
古いアーカイブに眠る君の夢
沉睡在古老档案中的你的梦想
不確かでどこか衝動的で
带着不确定又冲动的模样
何者でもない君がいたね
明明不像是任何存在的你
私もその時そこにいたよ
那时我也曾在那里驻留
その手の外に溢れ出す光と影
那双手中溢出的光与影
私の中で響き弾けだしていたよ
在我心底回响着即将迸发
だからもうボケた態度はやめて
所以别再装作糊涂的模样
デタラメもウソも真理に変えて
把胡言与谎言都化作真理
君だけの色で私を染めて
用你独有的色彩浸染我吧
ひび割れた夜の荒野で眠り
在龟裂夜之荒野上沉眠
枯れ果てた過去の大河を渡れ
跨越早已干涸的昔日长河
黄金の砂漠の土煙あげて
扬起黄金沙漠中的尘土
束の間のケチな愛なら捨てて
若是短暂廉价的爱就舍弃
醜くあがく姿を晒せ
将丑陋挣扎的姿态暴露吧
孤独と孤独の隙間を埋めて
填满孤独与孤独间的缝隙
街から街へ その声は夜を越えて
穿过城市与城市 那声音划破夜色
誰かの心 濡らし始めていたよ
开始濡湿了某人的心扉
晴れ渡る空に栄誉の鐘を
在晴朗天空敲响荣耀之钟
血塗られた古都の王妃を癒せ
治愈染血古都的悲伤王妃
君だけの色で世界を染めて
用你独有的色彩浸染世界
時は過ぎゆく
时光不断流逝
誰もがあなたを捨てて
所有人都将你抛弃
私もいつか あなたの声すら忘れ
终有一日我也会 连你的声音都遗忘
あなたは何処へ
你究竟去了何方
人知れず海に消えた
悄然沉没于深海之中
やがて誰もが
最终所有人都会
名前すら忘れてしまう
连你的名字也彻底遗忘
だけどふとどこからか声が
但忽然从某处传来的声音
朽ちかけた過去の倉庫の森の
在腐朽过去的仓库森林
古いアーカイブの暗がりの中で
古老档案的昏暗阴影深处
誰も訪れることもなく
无人前来探访的寂静角落
キラキラと人知れず君の
你独有的色彩正熠熠生辉
君だけの色が輝いてたよ
静静地 静静地闪耀着光芒
キラキラとひっそり輝いてたよ
静静地 静静地闪耀着光芒