고(告)함 - 李承焕 (이승환)
팔짱 끼고 앉아서 방관하는 자
交叉双手坐着旁观的人
고개 돌려 한바탕 하품하는 자
转过头一阵叹气的人
여기 왜 있는 지 뭣 땜에 왔는 지
为什么在这里 为什么来这里
퀭한 눈을 비비며 끝없는 열정과
揉着深陷的双眼 以无尽的热情和
곧 추세운 어깨로 매번 함께 하는 자
马上康复的肩膀每回一起做的人
널 위해 부르리라 지금 필요한 건
为了你呼喊 现在需要的
그대들의 젊음 거짓 없는 몸짓 뿐
只是他们的年轻没有谎言的身体
뭐야 잘난 너 좀 유별난 척 고상한 척 하지마
什么啊 了不起的你不要装特别装高尚
아님 여길 나가 심퉁맞은 분풀이나 해보지 그러게 나
不然从这出去受到心痛发泄愤怒 那样的我
Stand up! 일어 서서해 stand up! 앉아서 뭐해
起来 站起来 起来 坐着干嘛
같이 노는 거야
一起玩
아무것도 모른 채 그저 튀기 위해서
什么都不知道只为了爆发
무책임한 비난을 서슴치 않는 자
不犹豫于无责任非难的人
뭐가 널 그렇게 도 비비 꼬이 도록 했는지 몰라도
不知道什么又把你那样蹂躏
이제 그만 좀하 지 뭐가 그리 못마땅해
到此为止吧 有什么不满意的
찡그린 채 툴툴대며 그럴까
十分厌恶 不断唠叨这样的吗
왜야 왜 모르는데 머리대신 가슴으로 생각해
为什么 为什么不知道 代替脑袋用心想想
Stand up! 일어 서서해 stand up! 앉아서 뭘해
起来 站起来 起来 坐着干嘛
같이 노는 거야
一起玩
Stand up! 일어 서서해 stand up! 앉아서 뭘해
起来 站起来 起来 坐着干嘛
같이 노는 거야
一起玩
Stand up! watcha doing there
起来 在这做些什么
Stand up! come on over here!
起来 来这里
Stand up! watcha doing there
起来 在这做些什么
Stand up! come on over here!
起来 来这里