アイソワライ - かいりきベア/初音未来 (初音ミク)
词:かいりきベア
曲:かいりきベア
嘘に嘘を塗りたくって
想要用谎言蒙蔽谎言
機械みたいにただ頷く日々
每天都像机械一般只会点头附和
無機質な心でうわべ飾って
用无机质的心来修饰外表
今日も僕はいい子にしてる
今天的我 也在做一个好孩子
取り繕った仮面で
戴上修缮好的面具
掻き消されていく『ホントウ』
“真实”被渐渐抹去
分かり合ったフリして顔色伺う
佯装理解 看他人脸色行事
やりたくないことやらされてああ
被指使着去做不想做的事情
自分の意思など無い無い無い
自我意识已消失殆尽
聞きたくないこと聞かされてああ
不想听见的事情 萦绕在耳畔
今日も今日とて愛
今天 也摆出了
愛 愛 愛 愛想笑い
今天的谄笑
人形みたいな笑顔纏って
将人偶般冰冷的笑缠身
今日も僕は自分を守る
今天的我 也守护着自己
ツギハギだらけに
东拼西凑
飲み込まれていく感情
被强迫接受的感情
忍ばせた素顔に誰も気付かず
被藏存心底的真实一面 任谁都不曾在意
したくもないことさせられて
被指使着去做不想做的事情
存在意義など無い無い無い
我存在的意义 已消失殆尽
見たくないもの見せられて
被强迫见证不愿眼见的事情
傷つき傷つけ愛
互相伤害的
愛 愛 愛 愛想笑い
谄笑
ウソツキまみれのこんな世界で
在这骗子横行的世界
居場所はどこにもないないない
我的归宿早已荡然无存
心だなんて不自由なもの
真心不过是不自由之物
僕にはいらないないないないない
于我来说 早已不需要
くるしくないよ くるしくないよ
我并不痛苦 不痛苦的
僕に痛みは無い無い無い
我早已感受不到痛
壊れた人形 みたいにほらほら
看啊 我就像破败的玩偶
あれあれ おかしいな
哎呀 哎呀 真奇怪
もう 笑えないや
我已经笑不出来了