どうして こんなに 君が好きなんだろう
为什么我会如此的喜欢你呢
长すぎた春 仆ら何かを 见失いかけた
漫长的春天 我们好像迷失了什么
お互いの梦 追いかけ すれ违いかけてた
追逐着彼此的梦想 却互相错过
悲しみや 痛みが 绊强くして 二人は気づいた
我们明白了 悲伤和痛苦都是深深的羁绊
どうして こんなに 君が好きなんだろう
为什么我会如此的喜欢你呢
笑い方 话し方 见つめる瞳 数えたらきりがない
你微笑和说话的方式 你凝视的眼眸 我都喜欢
爱して 爱され 人は生きてく意味を 知るんだね
就明白了爱与被爱 就是人活着的意义
交わそうよ マリアージュ 指轮を
我们结婚吧 交换戒指吧
忙しい日々 メールの返事も 后回しになり
忙碌的日子 邮件也来不及回复
だけどいつも ずっと君に ほんとは逢いたかった
但是总是一直想起你 真的很想见你
交差点の 向こうで 君を见つけたら 気持ちが溢れた
十字路口的面对 看见了你 我瞬间觉得开心
どうしてそんなに 君は绮丽なんだろう
为什么你会那么的漂亮呢
长い髪 唇も 柔らかい肩も 抱きしめていたくなる
我想拥抱你的长发 你的嘴唇和你柔软的肩
今日から 二人で 一绪に生きてゆこう
从今以后 我们两人一起生活下去吧
そばにいて歌うから マリアージュ 歩きだそう
在我身边唱歌 我们一起步入婚姻
心から君が好き
从心里喜欢你