sympathia (Accel World Original Soundtrack) - 三泽纱千香 (みさわ さちか)/onoken (AXSword)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:三澤秋
曲:onoken
ひらりひらりと羽をそっと揺らす
轻飘飘的羽毛在风中轻轻摇曳
風の行方どこまで遠くへ
风儿将去向何方 究竟能到达多远
誰も知らない時間の中で生きる
在无人知晓的时光中生存
それは人を孤独にしてゆく
只会让人渐渐陷入孤独
わずかな仲間と
与仅有的伙伴们
創り上げた居場所を
共同筑就的容身之处
この両手たやすいほどに
却如此轻易地用这双手
ああ壊したの
啊 将其摧毁
崩れてく夢に置き去りの
被遗弃在逐渐崩塌的梦境中
小さく幼い私の震えてる心が
那个幼小而颤抖的自己
きっと待っている
始终在等待着
いつの日か立ち上がることを
终有一日能重新站起的时刻
信じてる
深信不疑
風が吹く時を待っている
静候风起之时
罪の意識に押しつぶされそうな
几乎要被负罪感压垮的
深い夜を数えて過ごした
无数个深沉黑夜独自计数
くすんだ色した視界に差す光は
在浑浊的视野中透入的光
まぶしくてでも叶うなら
虽然刺眼但若还能实现
ああもう一度
啊 请再一次
戦える一人じゃないから
因我并非孤身而战
聞こえるだろうか
你可曾听见
私の奮い立つ心が
我胸中沸腾的炽热心跳
果てしなく高く
向着无垠高空
この世界輝いてたこと思いだす
忆起这世界曾闪耀的过往
風はどこまでも限りなく
风将永无止境地吹拂
全て傷付ける手でも
即便是会伤害一切的双手
護れるものがある
也有值得守护之物
そう私に教えてくれた
是的 那是你教会我的真理
闇を切り裂く翼で
用撕裂黑暗的羽翼
新たな風が吹けば
掀起崭新的风之时刻
夜が明ける
长夜终将破晓
時間が動きだす戦うよ
时光流转 我已准备好战斗
感じているから
因为能感受到
私の熱くなる鼓動を
胸腔中愈发灼热的鼓动
果てしなく高く
向着无垠高空
この世界輝いてたこと思いだす
忆起这世界曾闪耀的过往
戦える一人じゃないから
因我并非孤身而战
聞こえるだろうか
你可曾听见
私の奮い立つ心が
我胸中沸腾的炽热心跳
果てしなく高く
向着无垠高空
この世界輝き続ける永遠に
愿这世界永远绽放光辉
風はどこまでも限りなく
风将永无止境地吹拂