ベイサイド・ブルー~喜びの朝のために - 児島未散 (こじま みちる)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:風堂美起
曲:松本俊明
港へつづく高速のあかり
通往港口的高速公路灯火
都会の夜 不安な空
都市夜晚 不安的天空
飛び越えるため
为了跨越这一切
バックミラーに
后视镜中
すいこまれるように
仿佛被逐渐吞噬
甘い夢も 泣いた夜も
无论是甜蜜的梦境 还是哭泣的夜晚
ここに溶けるの
此刻都逐渐消融
新しい誰かを
明明已经想要抓住
手に入れたくせに
某个崭新的存在
他人の瞳で
却用陌生人的眼神
噂をしないで
请不要议论纷纷
笑いながら泣きくずれて
笑着笑着便潸然泪下
声にさえならなくて
连声音都变得哽咽
愛しすぎて つまづくたび
每当爱得太深而跌倒时
海を探すの いつの日も
总会望向那片海 无论何时
視線横切る
视线掠过
海沿い倉庫Bar
沿海仓库酒吧
少しさびた壁の色が
略微锈蚀的墙壁颜色
蒼く切ない
泛起忧郁的湛蓝
港につくころ
当靠近港口之际
傷ついた日々も
那些受伤的日子
心も静かに
连同平静的心绪
離れてゆくはず
本该渐渐远离
後もどりも 後ずさりも
无需回头 也不必退缩
喜びの朝のため
全是为了欢愉的清晨
失くすものが大きいほど
正因失去的事物足够沉重
明日の強さに変えるから
才将化作照亮明天的力量
笑いながら泣きくずれて
笑着笑着便潸然泪下
声にさえならなくて
连声音都变得哽咽
人はみんな つまづくたび
每当人们跌倒之时
海に向かうの
总会向着大海
"さよなら"と
轻道一声"再见"