PERSONALITY - 高桥优 (たかはし ゆう)
词:高橋優
曲:高橋優
编曲:宗像仁志
目の前にはマイク そして原稿
眼前放着麦克风 还有原稿
挨拶だけの シンプルな台本
只写着几句问候语的简单台本
今日何しゃべろう?
今天要聊什么呢?
話しながら決めよう
边聊边做决定吧
きょう何かけよう
今天要添加些什么呢
君に何を届けよう
要告诉你什么好呢
テレビほど見栄え豊かじゃないし
虽然没有电视那样丰富多彩
SNSほど即時性もない
也没有SNS的即时性
だけどいつまでも色褪せない
但这是永远也不会褪色的
大切な媒体
重要的媒体
最後に君は泣いていた
最后你哭了起来
さよならも言わず泣いていた
再见还没说便哭了起来
番組終わったらすぐ帰ろう
节目结束了就赶紧回家去吧
君に会いに行こう
回去见你
君はこの声聴いてるか?
你还在听着我的声音吗?
聴かないでまだ泣いているか?
还是不再听我讲话 独自哭泣着呢?
最後の曲を君に捧げよう
最后一首歌就献给你吧
しみったれたラブソング
一首微不足道的情歌
振り向いたらスタッフ
回头去看工作人员
ガラス越しディレクター
正透过窗户在指挥
そろそろCM 話にオチもない
差不多该进广告了 聊天也无趣乏味
メール読んでしゃべろう
来读一读邮件吧
電話もかけよう
或者来打电话吧
良いことをしゃべろう
说些美好的事吧
なんて思えば思うほど
似乎越绞尽脑汁越找不到话题
昔話なんてしたくもないし
不想总讲陈年旧事
最新情報ならネットが早い
可最新情报还是网络更迅速
だけどいつまでも色褪せない
但我依旧想要成为那个
存在でありたい
永不褪色的存在
最後に君は泣いていた
最后你哭了起来
思い出しながらのタイトルコール
回想起大家一起念标题的样子
底抜けに明るく笑った
我想着你
君を思いながら
露出了悠然明媚的笑容
車の中で聴いてるか?
你是在车里听着吗?
どっかの店で聴こえてるか?
还是在某个店里收听着呢?
誰かと一緒に聴いてるか?
是和某人一起在听吗?
もしも一人なら
如果是只身一人的话
おところとお名前と年齢
除了住址 姓名 年龄
以外で君の何を知っているだろう
我还知道关于你的什么呢
きっと不特定多数の
不特定多数的
どこかの誰かも
不知某处的某个人也一定
似たような涙を流してる
在流着相似的泪水
似たような話題で笑ってる
为相似的话题大笑
同じ夜の帳まとってる
头顶着同一片夜幕
大切な誰かを思ってる
思念着某个重要的人
最後に君は泣いていた
最后你哭了起来
さよならも言わず泣いていた
再见还没说便哭了起来
ぼくはそこから逃げ出した
我从那里逃脱出来
もう時間だからって
因为时间已经到了
君はこの声聴いてるか?
你还在听着我的声音吗?
聴かないでまだ泣いているか?
还是不再听我讲话 独自哭泣着呢?
最後の曲を君に捧げよう
最后一首歌就献给你吧
しみったれたラブソング
一首微不足道的情歌
車の中で聴いてるか?
你是在车里听着吗?
どっかの店で聴こえてるか?
还是在某个店里收听着呢?
誰かと一緒に聴いてるか?
是和某人一起在听吗?
もしも一人なら
如果是只身一人的话
君はこの声聴いてるか?
你还在听着我的声音吗?
聴かないでまだ泣いているか?
还是不再听我讲话 独自哭泣着呢?
最後の曲を君に捧げよう
最后一首歌就献给你吧
極上のラブソング
一首无上的情歌
目の前にはマイク そして原稿
眼前放着麦克风 还有原稿
挨拶だけの シンプルな台本
只写着几句问候语的简单台本
今日何しゃべろう?
今天要聊什么呢?
話しながら決めよう
边聊边做决定吧
きょう何かけよう
今天要添加些什么呢
君に何を届けよう
要告诉你什么好呢