さよなら小さな街 (2012 Remaster) - 槇原敬之
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:NORIYUKI MAKIHARA
曲:NORIYUKI MAKIHARA
おまえはだめだと
你总是被说成不行
言われてばかりで
整日听着否定的话语
谁にももう会いたくなくて
渐渐不愿与任何人相见
この街の一番高い烟突に
我爬上了这座城镇最高的烟囱
仆は登ってしまったんだ
独自一人登上了顶端
こわごわ下を
战战兢兢地
见下ろしてみたら
试着向下望去
足が急に震えだして
双腿突然开始颤抖
梯子をぎゅっと
紧紧抓住梯子
握りしめ直して
重新调整姿势
仆は颜を上げてみた
我尝试着抬头仰望
そしたら
就在那时
この街がどんなに
这个街镇是多么的渺小
小さな街か
这是我出生以来
生まれて初めて知った
第一次真切的体会
この街のそとに
在这座城镇之外
大きな街が
还有更大的世界
あることも初めて
这也是我人生中
知ったんだ!
第一次知晓啊
夕烧け空に染まりながら
暮色浸染的晚霞中
きらきら光る大きな街へ
朝着闪耀光芒的大都会
今夜仆は旅に出よう
今夜我将启程远行
きよなら仆の小さな街
再见了 我的小小街镇
やっとたどり着いた
终于抵达的大都市里
大きな街には
处处都让我惊叹不已
仆が惊くことばかり
形形色色的人们与思想
いろんな人といろんな考えに
在街头巷尾涌动交汇
街はあふれていたんだ
我迫不及待地开始尝试
さっそく仆は自分の
在这座城市里实践
やりたいことを
自己真正想做的事情
この街で始めてみたよ
再也不用戴着虚伪的面具
心にうそを付きながらもう
苟且地活下去
生きなくても良いんだ
就在那时
そしたら
那些在小城镇里
あの小さな街の人たちが
被众人否定的事情
驮目だと言っていたことで
在这座大都会中
喜んでくれる人たちが
竟有如此多的人
この街にはたくさんいたんだ!
为之欢欣喝彩
夕烧け空に染まりながら
暮色浸染的晚霞中
きらきら光っていたあの街で
那座闪闪发光的都市里
今夜このとき同じように
就在此刻的同一时刻
仆もきらきら辉いてる
我也在绽放着光芒
小さな街の片隅で
若你还在小街的角落
小さな事にくよくよしてるなら
为琐事郁郁寡欢
大きな街へ勇气を出して
就鼓起勇气奔向大都会吧
君も飞び迂んでみればいい
像现在的我一样展翅翱翔
そうさこの仆みたいに
是啊 就像此刻的我一样