ONE IN A MILLION - TWICE
TME享有本翻译作品的著作权
词:mr.cho
曲:Sebastian Thott/Didrik Thott/Andreas Oberg/Danielle Senior
编曲:Sebastian Thott
You gotta know
你要知道
That you're one in a million
你就是万里挑一的那个
짜증이 계속되는 날이면
如果厌烦日复一日
날 찾아와봐요
就来找我吧
행복으로 가득한 날에도
即使身在充满幸福的日子里
나를 찾아와줘요
也请你来找我
그대 괴롭히는 모든 것들
将那折磨你的一切
그대를 아프고 지치게 하는 것들
让你感到痛苦疲惫的那些
다 나에게로 가져와
都带到我这里
내게 맡겨봐요 yeah
并交给我吧
One in a million
你是万里挑一的那个
믿어봐요 그댄 특별한걸
试着相信自己 你是特别的存在
One in a million
你是万里挑一的那个
세상에 단 한 사람 뿐인걸
是世界上的独一无二之人
그대는 masterpiece
你是个杰作
있는 그대로도 완벽한걸요
固有的模样也足够完美
One in a million
你是万里挑一的那个
믿어요 그댄 특별한걸요
要坚信你是特别的
아무 소용없죠 화내고
生气也毫无作用
기분을 망치는 일
只会破坏心情
생각한대로 풀리지 않을 땐
在遇到不如意之时
잠시 take a deep breath
短暂地来个深呼吸
그 누가 뭐래도 흔들리지 말고
无论他人如何是说 也不要动摇
큰 소리로 외쳐봐
请大声呐喊
세상 단 하나뿐인 목소리로 yeah
用这世界上独一无二的声音
One in a million
你是万里挑一的那个
믿어봐요 그댄 특별한걸
试着相信自己 你是特别的存在
One in a million
你是万里挑一的那个
세상에 단 한 사람 뿐인걸
是世界上的独一无二之人
그대는 masterpiece
你是个杰作
있는 그대로도 완벽한걸요
固有的模样也足够完美
One in a million
你是万里挑一的那个
믿어요 그댄 특별한걸요
要坚信你是特别的
You gotta know
你要知道
That you're one in a million
你就是万里挑一的那个
아주 특별한 존재가 되어
成为非常特别的存在
살아간다는 게 어떤 의미일까
活下去会是怎样的意义呢
그 누가 뭐래도 흔들리지 말고
无论他人如何是说 也不要动摇
큰 소리로 외쳐봐
请大声呐喊
세상 단 하나뿐인 목소리로 oh
用这世界上独一无二的声音
One in a million
你是万里挑一的那个
믿어봐요 그댄 특별한걸
试着相信自己 你是特别的存在
One in a million
你是万里挑一的那个
세상에 단 한 사람 뿐인걸
是世界上的独一无二之人
그대는 masterpiece
你是个杰作
있는 그대로도 완벽한걸요
固有的模样也足够完美
One in a million
你是万里挑一的那个
믿어요 그댄 특별한걸요
要坚信你是特别的
You gotta know
你要知道
That you're one in a million
你就是万里挑一的那个
You gotta know
你要知道
That you're one in a million
你就是万里挑一的那个
You gotta know
你要知道
That you're one in a million
你就是万里挑一的那个
한 사람 뿐인걸요 yeah
是独一无二的
You gotta know
你要知道
That you're one in a million
你就是万里挑一的那个
그댄 아주 특별한 걸요 yeah
你是非常特别的存在
You gotta know
你要知道
That you're one in a million
你就是万里挑一的那个