밝아 (Bright) (亮) - 명이월 (Myeong E-Wol)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:명이월
曲:명이월
编曲:명이월
빨랐던 머릿속이 멈춰지는 소리
曾经飞速运转的脑海突然停滞的声音
수많은 가치 위에 내려진 내 고민
在无数价值之上落下的我的烦恼
사실은 내게 가깝고도 또 멀리
事实上 对我而言既近在咫尺 又遥不可及
적잖은 소음들이 켜진 내 머리
不小的噪音充斥我的脑海
시간이 지나고 보니
当时间过去之后再看
밝은 내 주변의 도시
我周围明亮的城市
아직 내 위치는 어딘지 모르겠지만
虽然我仍不知道自己的位置在哪里
여기는
这里
꽤나 밝아 꽤나 밝아 oh 밝아
相当明亮 相当明亮 哦 明亮
순식간에 바뀐 것만 같아
感觉一瞬间就变了
순식간에 달라진 내 상태
瞬间改变了我的状态
얼어붙은 내 두 눈과 자세는
我冻结的双眼和姿态
한 쪽을 향해 팔을 벌리고 또 낭패
朝着一个方向张开双臂 却又失败
시간아 지나가다 나를 혹시 만난다면
时间啊 如果你流逝时碰巧遇见我
작게만 물어봐다오 너의 뒤로 나갈까
只轻轻地问一句 你会跟在我后面吗
과거가 또 나타나 나의 그림자를 따라
过去又浮现 跟随着我的影子
말을 걸면 다시금 돌아갈게 내 발 따라
如果它与我搭话,我就会再次回到过去,跟随我的脚步
다시는 얽매이지 않을 거라던
曾经发誓不会再被束缚
그 다짐 밖에
除了那份决心
내 존재를 나도 모르기에
我连自己的存在都不了解
속아서 오늘도 보네
所以今天依然被骗着
어색한 인사 뒤에 흔든 손을 내린
不自然的问候过后 放下挥动的手
내 모습에 잠시 취해도
即使沉醉于自己的样子片刻
끝내 난 혼자 오기에
终究我独自一人到来
가시밭길 지나온 뒤 돌아보니
穿过荆棘之路后回首望去
박수 치던 이들의 손뼉의 값어치는
那些曾经为我鼓掌的人,他们的掌声的价值
내가 정할 수 없지 뜬구름 말 머리와
我无法决定,就像飘浮的云朵和马的头颅
내 얘기의 나머지를 채울 거야 말없이
我会默默填补我故事的其余部分
빨랐던 머릿속이 멈춰지는 소리
曾经飞速运转的脑海突然停滞的声音
수많은 가치 위에 내려진 내 고민
在无数价值之上落下的我的烦恼
사실은 내게 가깝고도 또 멀리
事实上 对我而言既近在咫尺 又遥不可及
적잖은 소음들이 켜진 내 머리
不小的噪音充斥我的脑海
시간이 지나고 보니
当时间过去之后再看
밝은 내 주변의 도시
我周围明亮的城市
아직 내 위치는 어딘지 모르겠지만
虽然我仍不知道自己的位置在哪里
여기는
这里
꽤나 밝아 꽤나 밝아 oh 밝아
相当明亮 相当明亮 哦 明亮
아직도 너무나도 밝아
至今依旧太过明亮
아직도 너무나도 밝아
至今依旧太过明亮
아직도 너무나도 밝아
至今依旧太过明亮
Oh 밝아
哦 如此明亮