Delta Dawn - Tanya Tucker
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Alex Harvey/Larry Collins
Delta Dawn what's that flower you have on
黛尔塔·唐 你胸前别着的是什么花
Could it be a faded rose from days gone by
莫非是旧日时光里凋零的玫瑰
And did I hear you say he was a-meeting you here today
我是否听见你说 他今日要来赴约
To take you to his mansion in the sky
将你接往他云端的华美殿堂
She's 41 and her daddy still calls her baby
她四十有一 父亲仍唤她心肝
All the folks 'round Brownsville say she's crazy
布朗斯维尔的人们都说她痴狂
'Cause she walks down town with a suitcase in her hand
因她总拎着手提箱徘徊在街上
Looking for a mysterious dark-haired man
寻觅着那个神秘的黑发男子
In her younger days they called her Delta Dawn
年少时人们唤她黛尔塔·唐
Prettiest woman you ever laid eyes on
你见过最动人的姑娘
Then a man of low degree stood by her side
曾有寒微男子立誓相守
And he promised her he'd take her for his bride
许诺要娶她做新娘
Delta Dawn what's that flower you have on
黛尔塔·唐 你胸前别着的是什么花
Could it be a faded rose from days gone by
莫非是旧日时光里凋零的玫瑰
And did I hear you say he was a-meeting you here today
我是否听见你说 他今日要来赴约
To take you to his mansion in the sky
将你接往他云端的华美殿堂
Delta Dawn what's that flower you have on
黛尔塔·唐 你胸前别着的是什么花
Could it be a faded rose from days gone by
莫非是旧日时光里凋零的玫瑰
And did I hear you say he was a-meeting you here today
我是否听见你说 他今日要来赴约
To take you to his mansion in the sky
将你接往他云端的华美殿堂
Delta Dawn what's that flower you have on
黛尔塔·唐 你胸前别着的是什么花
Could it be a faded rose from days gone by
莫非是旧日时光里凋零的玫瑰
And did I hear you say he was a-meeting you here today
我是否听见你说 他今日要来赴约
To take you to his mansion in the sky
将你接往他云端的华美殿堂
Delta Dawn what's that flower you have on
黛尔塔·唐 你胸前别着的是什么花
Could it be a faded rose from days gone by
莫非是旧日时光里凋零的玫瑰
And did I hear you say he was a-meeting you here today
我是否听见你说 他今日要来赴约
To take you to his mansion in the sky
将你接往他云端的华美殿堂