80 Seasons - 버벌진트 (Verbal Jint)
词:김진태
曲:김진태
编曲:김진태
80 seasons
스물 둘의 봄날 안 갔지 학교는 잘
二十二岁的春天 没怎么好好去学校
콘 형의 공간 MPC는 나 혼자
Con哥的空间 MPC就我一个人
공부했지 내 손 닿은
学习到了我触手可及的
소리들이 새로운 삶
那些声音 崭新的人生
얻는 것을 본 다음
看到所收获的东西之后
그 위에 올려놓은 rhymes
那里面的韵律
세상을 놀래킬 EP가 될 줄 몰랐지
没想到会成为震惊世界的EP
왕관을 손에 쥘 포부 따위도 아직
依然没有手握王冠的抱负
없이 새로운 길을 찾는 게 임무인 양
寻找全新的路途 当作是任务
연구했네 전설로 남은 후일담
有研究过 作为传说留下的逸事
다소 부풀려진 편 나도 부분적 인정
多少有些夸张 我也部分认可
할 수 있어 호수에 돌을 던진 건
我也能做到 往湖水里扔石子
나 혼자만은 아녔지 명백해 그 때 운이
我很清楚不是我一个人 那时候的运气
평균보다 좋았지 가당치 않아 위인전
要高于平均值 伟人传有所欠妥
KATUSA 합격 날도 기억나
记得KATUSA合格的那天
지하철이였지
那天坐的地铁
엄마의 축하한다던 전화
妈妈打来庆祝的电话
기쁨은 잠깐 입대까지 얼마
喜悦是暂时的 直到入伍为止
남지 않았었으니까 약간은 위험한
并不剩多少 变得
꼴이 되었지 바로 갔어 작업실
有些危险 立马去了工作室
위닝 일레븐 하기엔
为了完成胜利十一人
조급해 형들이 없길
急躁起来 一边希望哥哥们不在
바라면서 도착 아홉번째 beat 창작
一边到达 第九次的节奏创作
데프콘형의 편지가 되고 난 시간과
成为Defconn哥的信件 我开始
싸우기 시작 11번 Overclass
和时间的争斗 11号 组成Overclass
14번 Radio 작사는 장소와 때
14号 无线电作词和平时
가리지 않았었네 서울대학교
并没有什么差异 一直走到了
앞에까지 갔다
首尔大学门口
갑작스레 떠오른 또 한 track
突然想起的一首曲子
작업하기 위해서 마포구로 향하기
为了进行创作 向着麻浦区方向去
밥먹듯이 하던 때 17번 Drama beat
就像家常便饭 17号 创作出
만든 게 4월 13일 그 땐 Prodigy
Drama beat 4月13日 那时候
따라한다고 쓴 랩 이젠 민망하지
跟着神童写rap 现在感到尴尬
5월은 본격적인 녹음의 달
5月是正式的录音月
휘성과 C-Luv 고맙게도 마포구로 와
辉星和C-Luv 很感激你们来到麻浦区
대업에 동참해주었네
共同参与了大业
조금의 망설임 없이
没有一丝犹豫
아마 그 땐 서로 부족함 느끼면서도
大概是那时候彼此都感受到不足
다가올 미래를 다 알아본거지
了解到即将到来的未来
No Joke 녹음 마치고서 내 5월이
不是开玩笑 录音结束后 我的5月
다 지나갔네 6월은 그 때도 역시
都已经过去 6月的时候果然
마가 낀 달 형들이 서로 등을 돌렸지
是很邪门的一个月 哥哥们彼此反目
약속은 깨지고 History In The Making
打破了约定 正在见证历史
나 혼자 verse 녹음 물론 이해가 돼 이젠
我一个人录制段落 当然现在能够理解
건돈이 형이 빠진 거 난 형들의 일엔
建敦哥缺席 就算我不想
말려들기 싫기도 했지 VJ는
搅和进哥哥们的事情 VJ也已经参与进去
그 때도 개인주의자였네 지극히
那时候也是极端的个人主义者
Mixing and mastering 진행했지 급히
匆忙地进行了混音和母带处理
9월에 논산인데 내게는 의미 없었어
9月在论山 对我而言没什么意义
형들의 싸움 내겐 폐일 뿐이지
哥哥们的争吵 于我而言只是麻烦
마침내 발매의 달 7월
终于到了发售月7月
여태까지 내가 매일같이 뭘
一直到现在 我每天
하며 시간을 보냈는지
都在做什么度日
궁금한 자들에게
对那些问题好奇的人
그 답을 던져줄 때 이제 이 삶이 덜
到了给出答案的时候 现在希望这人生
공허해지길 바랬지 상아와 향 미화당
能少些空虚 象牙唱片和美花堂
라르고에 CD 입고할 때 느낀 위화감
CD在Largo入库的时候感觉到的违和感
이건 다 찬란할 미래에 비한다면
若这都与灿烂的未来相比
아무 것도 아닌 일 시작의 미약함은
都不算个事 开端的羸弱
다가올 밝은 날을 더 빛나게 할 따름
只是让即将到来的光明未来更加闪耀而已
Gone for a minute 스물 여섯 달 간은
已经过去一分钟 在二十六个月之间
2사단을 지키는 게 나의 운명
守护两个团 是我的命运
그 사이 내 씨앗들이 싹 틔우면
如果在此期间我的种子都发芽
조금은 걷히겠지 이 바닥의 무명
这圈子里的无名情况会有所好转吧
이 곳의 랩에 대한 불만 혼자 키운 건
对这个地方的说唱不满
아닐테니까 두고 보기로 했지 난
不是一个人造成的 我决定等着看
스무 해 지난 후에 이렇게 때 지난
过去二十年之后 这样老掉牙
회상 이상 이하도 아닌 가사 쓰는 거
写出不比回想更好的歌词
보면 맞아 운 좋은 사람인가봐
没错 看来我是个运气不错的人
몇 번의 변곡점 지나니까 다
经历了好几次的拐点
명확해졌어
变得明确
이건 내 방식의 감사인사야
这是我自己的方式的谢意
시간을 반대로 rewind한다 가정하면
若是假设倒流时光
나는 과연 같은 길을 갔을까
我究竟会走同样的路么
전세대가 정한 질서를
世世代代制定的秩序
다 전환시킬 생각이
转换的想法
나의 당장의 학업과
我眼前的学业
연애의 값어치와 다툰 후에 과연 난
和恋爱的价值有所较量之后 我究竟
그 때와 같은 판단으로 수많은 밤
会得出和当时同样的判断
지새우고 Modern Rhymes
彻夜未眠的无数个夜晚 会走当代的韵律
세우는 길을 갔을까
所制定的路途么
아니었다면 그들은 내 얘길 뭐라 쓸까
若非如此 他们会怎样写我的故事呢
시간을 반대로 rewind한다 가정하면
若是假设倒流时光
나는 과연 같은 길을 갔을까
我究竟会走同样的路么
전세대가 정한 질서를
世世代代制定的秩序
다 전환시킬 생각이
转换的想法
나의 당장의 학업과
我眼前的学业
연애의 값어치와 다툰 후 과연 난
和恋爱的价值有所较量之后 我究竟
그 때와 같은 판단으로 수많은 밤
会得出和当时同样的判断
지새우고 Modern Rhymes
彻夜未眠的无数个夜晚 会走当代的韵律
세우는 길을 갔을까
所制定的路途么
아니었다면 그들은 내 얘길 뭐라 쓸까
若非如此 他们会怎样写我的故事呢
80 seasons
20 years
And still running
Motherf