Monochrome - The Sundays
以下歌词翻译由文曲大模型提供
It's 4 in the morning July in '69
Me and my sister
我和妹妹
We crept down like shadows
如影随形悄然潜行
They're bringing the moon
他们将月亮
Right down to our sitting room
轻轻带进我们客厅
Static and silence
静止与沉寂
And a monochrome vision
黑白交织的幻境
They're dancing around
人们正翩然起舞
Slow puppets silver ground
提线木偶在银光地面上缓缓舞动
And the world is watching with joy
世界正带着喜悦静静观望
We hear a voice from above and it's history
我们听见历史的声音从穹顶传来
And we stayed awake all night
彻夜未眠的时光里
And something is said
当某些话语被说出时
And the whole room laughs aloud
整个房间突然迸发笑声
Me and my sister looking on like shadows
我和妹妹如影般悄然注视
The end of an age
一个时代的终结
As we watched them walk in a glow
我们注视着他们步入光辉
Lost in space but I don't know where it is
迷失在太空 却不知身在何处
They re dancing around
他们翩然起舞
Slow puppets silver ground
提线木偶在银光地面上缓缓舞动
And the stars and stripes in the sand
沙滩上的星条旗
We hear a voice from above and it's history
我们听见历史的声音从穹顶传来
And we stayed awake all night
彻夜未眠的时光里
They're dancing around
人们正翩然起舞
It sends a shiver down my spine
这画面令我脊背发颤
And I run to look in the sky and
我奔向窗边仰望夜空
I half expect to hear them
恍惚间似听见低语
Asking to come down
邀我共赴这场盛宴
Oh will they fly or will they fall
他们将翱翔还是坠落
To be excited by a long late night
漫漫长夜令人心驰神往