エニータイム - Crystal Kay (克莉丝朵·凯儿)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:KAY/H.U.B.
曲:KAY/SHIN KONO
Oh baby 朝起きるときも
哦 亲爱的 无论是清晨苏醒时
歩いているときも
还是在行走的路途中
想ってるいつも
思念总萦绕在心头
Oh baby 身体のどこかに
哦 亲爱的 仿佛你已融入身体
君がいるみたい
化作我存在的痕迹
溢れているよいつでも
每时每刻都满溢心间
Hey こうなるはずじゃなかった
嘿 这本不是预期的结局
ふたり何も求めてなかった
我们本无欲无求
ジョークで笑ったり
因玩笑而相视欢笑
好きな曲も同じ
连钟爱的旋律都共鸣
Hey 気づけば君がいないと
嘿 猛然发觉若没有你相伴
つまらない感じ
生活便索然无味
話したくて電話を取って
思念驱使着我拿起话筒
かけようとすると
正要拨通电话时
君からの call yeah
竟收到你的来电 耶
気持ちのパズル
情感的拼图碎片
つながってゆくよ
正逐渐拼合完整
もう言葉はいらない
此刻已无需言语
会いたいだけ
只想与你相见
Oh baby 夜眠るときも
哦 亲爱的 无论是深夜入眠时
星を見るときも
还是在仰望星空时
想ってるいつも
思念总萦绕在心头
Oh baby ひとりの時間に
哦 亲爱的 独处的静谧时光里
君のこともっと
对你的眷恋愈发深刻
好きになるよいつでも
每分每秒都在累积
Oh yeah あれから1年が過ぎて
哦 耶 自那时起已过去一年
そう君の髪も伸びたよね
你的发丝也悄然变长
最近ふたり
最近的我们
仕草も似てきてる
连举止都越发相似
You're my song and I'm your melody
你是我歌谣 我是你旋律
I need you in my life
我需要你在我生命里
ケンカになって
即使争吵赌气
意地を張って
倔强互不退让
私はすぐに黙っちゃうけれど
我总会沉默不语
言い訳とか
无需解释道歉
Don't have to say we're sorry
只要紧紧相拥
抱きしめてくれたなら
一切阴霾都会消散
もう everything's alright
万物皆重归美好
Oh baby映画を見るときも
哦 亲爱的 无论是观影的时刻
写真見つめたり
还是凝望旧照片时
踊ってるときも
甚至随乐起舞的瞬间
Oh baby身体のどこかに
哦 亲爱的 仿佛你已融入身体
君がいるみたい
化作我存在的痕迹
溢れているよいつでも
每时每刻都满溢心间
But baby本当は
但亲爱的 其实
そばにいないと不安になるの
若你不在身旁便会不安
もし君もそうなら
若你也有同样感受
もうなにもいらないよ
我便别无所求
Cause I'm in love with you you you
因为我已深深爱上你
Oh baby朝起きるときも
哦 亲爱的 无论是清晨苏醒时
歩いているときも
还是在行走的路途中
想っているよいつも
思念总萦绕在心头
Oh baby身体のどこかに
哦 亲爱的 仿佛你已融入身体
君がいるみたい
化作我存在的痕迹
溢れているよいつでも
每分每秒都满溢心间
Oh baby夜眠るときも
哦 亲爱的 无论是深夜入眠时
星を見るときも
还是在仰望星空时
想っているよいつも
思念总萦绕在心头
Oh babyひとりの時間に
哦 亲爱的 独处的静谧时光里
君のこともっと
对你的眷恋愈发深刻
好きになるよいつでも
每时每刻都在累积
Oh baby映画を見るときも
哦 亲爱的 无论是观影的时刻
写真見つめたり
还是凝望旧照片时
踊ってるときも
甚至随乐起舞的瞬间
Oh babyこんな毎日に
哦 亲爱的 将平凡日常染上色彩
変えてゆく君に
是你让生活焕然一新
ねぇ出会えてよかった
能与你相遇真是太好了