オアシス幻の万華鏡 - 150P (ワンハーフ)/GUMI (グミ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:スズム
曲:150P
その町外れ ふと空を見た
在城镇的郊外 不经意间仰望天空
あの頃
那段时光里
見えていたモノクロく映って
眼中映出的黑白画面
どこか
不知为何
自傷気味に見ていた幻は明白
自虐般凝视的幻影如此清晰
知らない場所で 彼奴が死んで
在陌生的地方 那个人死去后
淀んでた視界は晴れ
原本浑浊的视野突然明朗
心も晴れ明日がすぐそこに
心灵也放晴 明日近在咫尺
ボクは笑えるんだ
我终于能够展露笑颜
辛い日々も想い出のように
就连痛苦的日子也如同回忆
ねえ怖くないよ もう平気だから
呐 已经不可怕了 我现在很好
貴方が作った傷跡も
你留下的那些伤痕
撫でて甦るコトなんてくだらない
轻抚就会复苏什么的太可笑了
ありがとう 大人になれました
谢谢你 让我变得成熟
前を向くことで 素直に戻れた
通过直面前方 终于回归本真
本当の場所で僕はただ
在真正属于我的地方
足下の 面影は 遠く遠く
脚下的残影 渐渐远去
もういらないよ
已经不需要了
幸せは楽なことだなんて
幸福若是唾手可得之物
思っちゃいないよ
我绝不会这么认为
だからこそ手を合わせて
所以只要双手合十
向き合えばいいんじゃないの
坦诚相对不就好了吗
勇気を出して
请鼓起勇气
昔の自分より
比起过去的自己
逃げてた泣いてた
曾逃避哭泣的模样
仲間がいて
如今有伙伴相伴
明日は晴れ未来がすぐそこに
明天放晴 未来近在眼前
ボクは遠くを見る
我望向远方
それは蜃気楼じゃないよ
那并非海市蜃楼
オアシス
而是绿洲
これからのキミへ
致未来的你
拙い言葉で 便りを送るよ
用笨拙的文字寄出这封信
モノクロの
在****的世界里
辛いことがあって
即使遭遇痛苦
笑えないことがあって
即使无法展露笑容
それでも 前を向いてほしいな
也希望你能继续向前
今までありがと
至今为止感谢你
これからよろしく
今后也请多指教
死ぬまで明日に付き合うよ
直到生命尽头也要与明天相伴
だからこそ傍にいて笑ってよね
所以请留在身边绽放笑容吧
キミのくれた勇気は間違いないよ
你给予的勇气绝不会错
籠から出て感じてよ 伸びた世界
走出牢笼感受这延伸的世界
未来の僕へ
致未来的我
ボクより
从此刻启程