ずっと空を見ていた - n-buna (ナブナ)/miki (ミキ)
词:n-buna
曲:n-buna
こうしたいとかはあまりなくて
不太想这样做
あぁしたいとかも伝えないで
却又不敢说想那样做
明日明日また会えたらいいなぁと
只能在心里想着 明天 明天
思うだけ
要是还能见面就好了
それからは知っての通りさ
自那以后便如你所知
僕は絵ばかり描いている
我一心一意地画着画
花火が散れば夏が最後でも
即使烟花散去 时已夏末
こんな未来観なんか
我对未来的憧憬
壊してしまうのか
是否仍会破碎
まぁどうやったって
无论如何
僕じゃわかっていた
我也已明白
頭上の全景から君が消えてゆく
你逐渐从我头顶的景色中消失
もうどうなったって
无论怎样做
僕らの目には映る訳ないから
我们也再看不见了
今日をまた思い出すまで
直到重新回想起今日
命日空を描いていた
忌日 描摹天空的形态
駅のホームクチナシ
车站月台 沉默无言
残夏遠い風雲
残夏 风云悠远
目だけ塞いだって透くから
即使遮住双眼也会有光透过
ずっと空を見ている
我始终目不转睛望着天空
信じたい人もあまり居なくて
已没有几个想要信任的人
もういないものを忘れないで
忘不掉已经离开的人
明日明日また晴れたら
如果 如果明天能够放晴
空が描けるのに
就能描摹天空了
今日も日暮れを待つ人
今天也有人等待着日暮
灯籠を胸に歩く人
有人心中怀着灯火前进
さよならの空に魅入った僕のこと
痴迷上离别时天空之景的我
生きる声も出ないまま上を見た
什么声音也发不出来 呆呆地仰望着
夜空が咲いている
看夜空绚烂绽放
まぁどうやったって
无论如何
僕じゃ気付いていた
我已经发现了
頭上の朗景花夜に消えてゆく
头顶朗朗繁花 消失在夜色之中
今日が愛おしかった
今天如此珍贵
僕らの目には映る訳ないから
可我们再看不见了
今日をまた思い出すまで
直到重新回想起今日
命日花を描いていた
忌日 描绘花的模样
夜のホームヒグラシ
夜间月台 蝉声阵阵
残花淡い日暮れ衣
残花淡然 日暮沾衣
今が終わったってそれでも
即使此刻就要终结
ずっと空を見ている
我始终目不转睛望着天空
悲しくたって苦しくたって
即使悲伤 痛苦不堪
生きていくしかないんだと思った
我也只能继续活下去
辛いと思って死ねる訳もないから
因为并非感觉艰辛就能安然赴死
僕らはここにいるんだ
我才会留在这里
夏が終わった次の空は
夏天结束了 下一片天空
きっとまだ青いままだから
一定仍会是蔚蓝如洗
今日も生きるしかないじゃないかって
我想今天我也只能继续活下去吧
もうどうやったって
无论如何
僕じゃわかっていた
我也已明白
頭上の全景から君が消えてゆく
你逐渐从我头顶的景色中消失
もうどうなったって
无论怎样做
僕らの目には映る訳ないから
我们也再看不见了
いつかまた思い出すまで
直到将来重新回想起来
命日空を描いていた
忌日 描摹天空的形态
駅のホームクチナシ残夏遠い風雲
车站月台 沉默无言 残夏 风云悠远
目だけ塞いだって透くから
即使遮住双眼也会有光透过
ずっとずっと空を見ている
我始终 始终目不转睛望着天空