The Cheap Bouquet - Pierce The Veil
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Stay young
永葆青春
And at the top of our lungs
尽情呐喊
Our hands are free
双手自由
Our lives have just begun
人生才刚开始
It's getting dark we should go back
天色渐暗我们该回去了
But what's the use if what you love is what you have
但若所爱已在身边又有何求
And I could die right now
此刻我愿赴死
For something beautiful to take me somewhere else
只为追寻美好去往他方
Oh I try
我努力尝试
But I can't calm down
却无法平静
As I drag myself along these severed hands
当我拖着疲惫身躯前行 这些残缺的手
Are doing the very best they can
仍在竭尽全力
I'm gonna buy a cheap bouquet
我要买一束廉价的花束
Before it dies on the display
赶在它枯萎在橱窗之前
Gonna break down
即将崩溃
Break down the better side of me
击碎我最好的一面
The better side of me
那最好的一面
Well I know I know
是的 我明白 我明白
If I die young
若我英年早逝
Then we can wake up screaming in your bed
我们就能在你床上惊醒尖叫
And our lungs are begging us to calm down
而我们的肺正哀求我们冷静
And I scare myself with all that talk of severing
那些决绝的话语让我自己都害怕
Doing the best or so it seems
看似已竭尽全力
You've been mistaken
你一直误解着真相
Your finger is on the scale
你的手指在操控天平
Burn like you never have before
燃烧吧 像从未燃烧过那样
Stop drop and roll don't work in hell
停下 倒下 翻滚 在地狱里毫无意义
So what if I forget regret
就算我忘记悔恨又如何
So what if I
就算我
So what if I forget regret
就算我忘记悔恨又如何
I want you to know that I
我想让你明白
That I've wrote this line a thousand times forget regret
这句词我已写下千遍 只为忘却遗憾
This must be the way it ends
或许这就是结局的模样
Calm down
请平静下来
As I drag myself along these severed hands
当我拖着疲惫身躯前行 这些残缺的手
Are doing the very best they can
仍在竭尽全力
As I drive my car into the sea
当我驱车冲向深海
I taste you like a hammer through my teeth
你的气息如铁锤击碎我的齿间
Will someone tell me what it means
谁能告诉我活着的意义
To be alive
究竟是什么
It feels just like the feeling when you die
就像濒死时的那种感觉
Oh alright
I'm dead and I don't care if it's cold outside anymore
我已死去 不再在意外面的寒冷
So come on
所以来吧
Let's have some fun
让我们尽情欢乐