夢だもの - まきちゃんぐ (makichangu)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:中島みゆき
曲:中島みゆき
ありえないってことが
虽然并非无法理解
わからない訳じゃない
所谓不可能之事
ありえないからこそ
但正因遥不可及
夢に見るものでしょ
才会出现在梦境里
説明はつかない
无法用言语解释
理屈にも合わない
也违背常理逻辑
ありえない話を夢と
将这些不可思议唤作梦境
呼ぶものでしょ
难道不正是真理
踊ってくださいと
能毫不气馁地说出
くじけないで言える
请与我共舞的邀约
あなたは気さくに
你便会温柔地
手を取ってくれる
牵起我的手回应
だって夢だもの全部夢だもの
因为这是梦啊 全都是梦啊
好きになっても
纵然心生爱慕
打ち明けても誰も困らない
倾诉衷肠也不会困扰任何人
どうせ夢だもの全部夢だもの
反正都是梦啊 全部都是梦啊
儚くっても短くっても
即便虚幻短暂
嘆かないのよ夢だもの
也不必哀叹 这就是梦啊
月の降る夜です
在月光洒落的夜晚
思い出が呼びに来る
回忆前来轻声呼唤
湖の面に町が出来てるよと
说湖面上浮现出了城镇
出かけましょ
启程出发吧
行く先はなつかしい町角
目的地是怀念的街角巷口
出かけましょ
启程出发吧
出会うのはなつかしい人々
将要重逢的是思念的人们
あったかもしれない
或许是真实存在
なかったかもしれない
亦可能是虚无幻影
初めてをもう一度
让我们再次重温
あなたと出会おう
与你初遇的那份心情
だって夢だもの全部夢だもの
因为这是梦啊 全都是梦啊
好きになっても
纵然心生爱慕
打ち明けても誰も困らない
倾诉衷肠也不会困扰任何人
どうせ夢だもの全部夢だもの
反正都是梦啊 全部都是梦啊
儚くっても短くっても
即便虚幻短暂
嘆かないのよ夢だもの
也不必哀叹 这就是梦啊
踊ってくださいと
能毫不气馁地说出
くじけないで言える
请与我共舞的邀约
あなたは気さくに
你便会温柔地
手を取ってくれる
牵起我的手回应
だって夢だもの
因为这是梦啊
全部夢だもの
全都是梦啊
好きになっても
纵然心生爱慕
打ち明けても誰も困らない
倾诉衷肠也不会困扰任何人
どうせ夢だもの全部夢だもの
反正都是梦啊 全部都是梦啊
儚くっても短くっても
即便虚幻短暂
嘆かないのよ夢だもの
也不必哀叹 这就是梦啊