소녀가 소년을 만나
少女遇见了少年
아픈 사랑이 이제 시작돼
痛苦的爱情就此开始
말할 수 없는 사랑은
无法说出口的爱情
메아리가 되어
化作了回音
사랑이 또 시작 돼
爱再次开始
그 사랑이 또 시작돼
那份爱情又再次开始
아픈 사랑이 또 시작돼
痛苦的爱情又再次开始
이별 같은 말은 싫어
我不喜欢像分手这样的话
그대를 사랑했고 그대를 원했고
我曾爱过你,也曾渴望过你
그대를 향했고 그래서 미워도
我曾朝向你,即使因此而憎恨
나의 가슴이 더 말하고 싶어서
我的心仍更想要诉说
울어 슬픔이 하루를 더 지나가고
哭泣,悲伤又多过了一天
그댈 사랑했단 기억만으로
仅靠着曾爱过你的回忆
너를 욕심내려 했던 내가 못나
曾贪婪地想要你的我真是可悲
이젠 I feel a little confuse
现在我感到有些困惑
알 수 없는 너는 나만의 Boo 너만 바라봐
难以捉摸的你 是我独一无二的宝贝 只看向你
그 사랑이 또 시작돼
那份爱情又再次开始
그대를 사랑한 나의 맘조차
连我爱着你的心
날 알지 못하고
都不了解我
아픈 사랑이 또 시작 돼
痛苦的爱又开始了
너를 만날 때면 앞서는
每次遇见你时
이 감정들은 나를 제어하지 못하고
这些情感让我无法自控
사랑해라고 못할 난
我无法说出“我爱你”
또 바보처럼 너를 붙잡지도 못하고
又像傻瓜一样无法抓住你
그대 생각에 난 속으로만 외쳐보죠 I like you
满脑子都是你 我只能在心里呐喊 我喜欢你
메아리쳐 들리는 답은 No way
传来的回音却是 没门
그대없는 내 기분 Down
没有你的我 心情低落
아직도 네가 돌아올 거라고 믿고 있어
我依然相信你会回来
I fall so deep in love
With such a girl like you
与像你这样的女孩
소년일 뿐이라 생각진마
别以为我只是个少年
남자다운 너의 연인이
想成为你男子气概的恋人
사랑이 되고 싶어
渴望成为你的爱情
그 사랑이 또 시작 돼
那份爱情又再次开始
그대를 사랑한 나의 맘조차
连我爱着你的心
날 알지 못하고
都不了解我
아픈 사랑이 또 시작돼
痛苦的爱情又再次开始
너를 만날 때면 앞서는
每次遇见你时
이 감정들은 나를 제어하지 못하고
这些情感让我无法自控
사랑해 라고 못할 난
我无法说出‘我爱你’
또 바보처럼 너를 붙잡지도 못하고
又像傻瓜一样无法抓住你
이젠 난 너를 사랑한다 말할거야
现在我要对你说“我爱你”
사랑하게 만들거야
我会让你爱上我
어렵게 만났던 우리인 걸
因为我们好不容易才相遇
날 기다리던 너를 붙잡지도 못하던
无法抓住一直在等我的你
내 모습은 이젠 사라져
我的样子已经消失
그 사랑이 또 시작돼
那份爱情又再次开始
그대를 사랑한 나의 맘조차
连我爱着你的心
날 알지 못하고
都不了解我
아픈 사랑이 또 시작 돼
痛苦的爱又开始了
너를 만날 때면 앞서는
每次遇见你时
이 감정들은 나를 제어하지 못하고
这些情感让我无法自控
사랑해라고 못할 난
我无法说出“我爱你”
또 바보처럼 너를 붙잡지도 못하고
又像傻瓜一样无法抓住你
사랑이 또 시작돼
爱情又开始了
아픈 사랑이야기 내 맘 시려온
这是痛苦的爱恋故事,我的心被寒冷侵袭
실어온 사랑에
承载而来的爱情
또 난 숨가쁜 숨소리마저
连我急促的呼吸声
멀어져 희미해져
也逐渐远去,变得模糊
사랑이 또 시작돼
爱情又开始了
아픈 사랑이 이제 시작돼
痛苦的爱情就此开始
말할 수 없는 사랑은
无法说出口的爱情
메아리가 되어
化作了回音
사랑이 또 시작 돼
爱再次开始
그녀에게 하고싶은 말이 많아
对她有很多想说的话
하지만 전달될 것 같지 않아
但似乎无法传达
가슴아파
心痛
가슴아파 가슴아파
心痛啊 心痛啊
그대에게 다가갈까
是否该向你靠近
그대가 하는 고민따위 집어치워
把你所烦恼的那些通通抛开
미련따윈 없어 버려 지워버려 아려
抛弃所有的留恋 消除所有的痕迹 啊
P S 마지막으로 그녀 목소리 한번
P S 最后一次听听她的声音
들어보길
希望你能听一听
널 널 사랑해
你 我爱你