Witch hazel (Live) - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
词:Noriyuki Makihara
曲:Noriyuki Makihara
恋と呼ぶにはさよならを闻くことを
说是在恋爱期
觉悟していた仆らだった
却突然明白已经是分手了的我们
夏休み中のKISSの数が一番
印象中 好像
たくさんあったそう觉えてる
暑期是亲吻次数最多的时间
仆の肌がだんだん烧けてくのを
我体温变得炙热的场景
おもしろそうに见ていたよね
好像还很有趣
仲间からぬけ出して
从同伴中溜出来
借りたオープンカー
借来的敞篷车
カーブ切るたび
每次拐弯时
发が肩にあたった
头发散落在肩头
本气で好きになったみたい
我好像真的很喜欢这样
そう言えば君が
这样说来
肩をすくめ困るのが
有点害怕
少し怖かった
你会困窘地缩回肩膀
例えばいつか谁かと
就算是某天和别人恋爱了
恋におちても君を
还是会觉得
思い出すのが
有点害怕
少し怖かった
想起你
折ったままのチノのすそかくれてた
把折起来的裤子下摆藏起来
あの海辺の砂こぼれおちる
海边的沙土散落出来
君がふざけて仆を押したひょうしに
你开玩笑似的把我按下去的样子
ころんだ空はこの街にない
这里不存在那时像是颠倒了的天空
いたずらが过ぎて困らせてばかりいる
玩笑过度就全变成了困扰
君におこったふりをしたら
时不时会让你生气
ごめんねと何度か言っていたのに
虽然很多次都说过对不起
あきらめたようにやめたのがつらかった
想要放弃 但是放弃太艰难了
太阳がやけどをさせて
太阳灼伤了我的皮肤
痛かった背中も
发痛的后背
君を强く抱く时は
在紧紧抱着你的那一刻
平气だったんだ
也变得没有关系了
大人になることが
如果能忘记
忘れて行くことなら
自己已变成大人这件事
仆は今のままでいたい
我就想保持这种原样
本气で好きになったみたい
像是真心喜欢的一样
そう言えば君が
这样说起来
肩をすくめ困るのが
还是会怕
少し怖かった
你会困扰地缩回肩膀
例えばいつか谁かと
就算是某天和别人恋爱了
恋におちても君を
还是会觉得想起你时
思い出すのが
有点害怕
少し怖かった
想起你