紅 (Live At 第67回NHK红白歌合战) - X JAPAN (エックス・ジャパン)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Yoshiki
曲:Yoshiki
嵐吹くこの街がお前を抱く
狂风呼啸的街道将你拥入怀中
吹き抜ける風にさえ目を閉じる
连呼啸而过的狂风也闭上了双眼
お前は走りだす
你开始奔跑
何かに追われるよう
仿佛被什么追赶着
俺が見えないのか
难道你看不见我
すぐそばにいるのに
明明就近在咫尺
人波に消えて行く記憶の吐息
在人潮中消逝的记忆叹息
愛のない一人舞台
没有爱的单人舞台
もう耐えきれない
已经无法再承受
All of you in my memory is still shining in my heart
记忆中你的身影仍在我心中闪耀
すれ違う心は溢れる涙に濡れ
交错的心意已被溢出的泪水浸透
紅に染まった この俺を
被深红浸染的我
慰める奴はもういない
再也无人前来抚慰
もう二度と届かないこの思い
这份永远无法传达的思念
閉ざされた愛に向かい
向着被封锁的爱意
叫びつづける
持续呐喊
お前は走りだす
你开始奔跑
何かに追われるよう
仿佛被什么追赶着
俺が見えないのか
难道你看不见我
すぐそばにいるのに
明明就近在咫尺
紅に染まった この俺を
被深红浸染的我
慰める奴はもういない
再也无人前来抚慰
もう二度と届かないこの思い
这份永远无法传达的思念
閉ざされた愛に向かい
向着被封锁的爱意
叫びつづける
持续呐喊
紅に染まった この俺を
被深红浸染的我
慰める奴はもういない
再也无人前来抚慰
もう二度と届かないこの思い
这份永远无法传达的思念
閉ざされた愛に向かい
向着被封锁的爱意
叫びつづける
持续呐喊
紅に染まった この俺を
被深红浸染的我
慰める奴はもういない
再也无人前来抚慰
慰める奴はもういない
再也无人前来抚慰
Crying in deep red
在深红中哭泣