原始,女は太陽だった - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:及川眠子
曲:MASAKI
恋に落ちて私は燃え尽きて
坠入爱河的我 燃烧殆尽
孤独という氷河をさまよった
在名为孤独的冰河彷徨游荡
不幸に時された運命はまた
被不幸染色的命运虽然再次
この心を手まねくけど
向这颗心频频招手
太陽が昇る裸の胸に
当太阳升起时 在我**的胸膛
いま哀しみさえ
就连此刻的悲伤
生きる力に変えてく
都会化作生存的力量
誰誰誰誰誰も恨んでないわ
谁谁谁谁谁都不怨恨
ねぇ誰誰誰誰誰かだから見つめて
呐 谁谁谁谁谁啊 请注视着吧
揺るぎない私のすべてを
坚定不移的完整自我
見に迷い心は血を流し
迷途的双眼 心灵淌着鲜血
报われない想いにただれてた
沉溺于无法得到回报的思念
朝をむかえるため夜が在ること
为了迎接黎明 黑夜存在的意义
教えたのは空と大地
是天空与****我的真理
原始に生まれた女のように
就像原始诞生的女性那般
ただありのままに
只想保持本真模样
時をもとめてゆきたい
继续追寻时光的痕迹
誰誰誰誰誰もなぐさめないで
谁谁谁谁谁都别来安慰
ねぇ誰誰誰誰誰かだけど感じて
呐 谁谁谁谁谁啊 但请感受吧
抱きしめた私のすべてを
这被拥抱的完整自我
闇が溶けてく開がざわめく
黑暗渐渐溶解 晨曦开始涌动
弱ささえうけとめた私がいる
接纳了自身脆弱的我在此重生
男に生まれてあなた何がよかった
生为男人的你 究竟有何优越
ねぇ女に生まれて私きっとよかった
呐 生为女人的我 定是美好选择
ああ誰誰誰誰誰もなぐさめないで
啊啊 谁谁谁谁谁都别来安慰
ねぇ誰誰誰誰誰かだけど感じて
呐 谁谁谁谁谁啊 但请感受吧
抱きしめた私のすべてを
这被拥抱的完整自我
私のすべてを
我的完整自我