奇迹と退屈 - 菅野洋子 (かんの ようこ)/Samply Red
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Naruyoshi Kikuchi
曲:Yoko Kanno
とてもつまらない映画の中で
在这部极度无聊的电影之中
ずっと生活しているみたいで
仿佛一直被困在其中生活
カッコイイ僕ら
故作帅气的我们啊
線路や図書館や屋根の上で
在铁轨、图书馆和屋顶上
最後の一滴を分け合う様な
像是分享最后一滴水般
キスをもう一度
再一次接吻吧
ステレオの音と電車の音と
立体声的杂音与电车的轰鸣
地球が回ってる音が混じる
还有地球转动的声响混杂着
この王国で
在这座王国里
わからなくなることといえば
唯一让我困惑的事情是
あれ今は夜明け前だったっけ?
此刻究竟是黎明前夕
夕方だっけ?
还是黄昏时分?
君はよく泣く笑いながら
你总是边哭边笑着
そしていつでも
然后无论何时
その後抱き合って眠る
我们都会相拥入眠
風が運んだ花の香り
风儿捎来花的芬芳
退屈した世界包む
将倦怠的世界温柔包裹
君のボートのこぎ方が好き
我喜欢你划动小船的笨拙模样
おもちゃみたいな大事件と
玩具般荒唐的大事件
手づかみして食べる食事
与用手抓饭的粗犷吃法
君の何も分からなさが好き
我爱你这般懵懂无知的特质
毎日はいつまでだろう?
这样的日常究竟会持续到何时?
神様だってアクビしたくなる午後に
就连神明也会在慵懒的午后打起哈欠
公園に居て奇跡を待つ
置身公园等待奇迹降临
空の色は天国のブルー
天空染上了天堂般的湛蓝
君がつくる
那是你编织的
デタラメの祈り
漫不经心的祈祷
双子みたいに僕ら似てて
我们如双子般相似
いつもの様に奇跡がふる
奇迹像往常一样悄然洒落
何もかもが続いて行く街
万物生生不息的街道