a shadow's love song (カミオ ソロVer.) - 柿原徹也 (かきはら てつや)
作詞:hotaru
作曲:eba
どれだけそばにいても、そう
虽然一直在你身边
この声はまた届かなくて 宙に消えた
这个声音依然没有传递到 消失在宇宙
輪郭が描いた横顔の 君が美しくて
描绘侧脸轮廓的你很美丽
僕はにじんだ闇の中 墜ちていく
我渗透在黑暗之中 坠落下去
世界が違うだなんて 言い聞かせたって
想要问你 世界改变了
ずっとただ君を想い続けてる
只是一直在你想念你
いつかきっと出会えるような
就像总有一天会相遇
そう信じてしまうんだ
就这样相信着
君の声 風に乗って
你的声音 乘着风
聞こえた気がした夜
能够听见你声音的夜晚
例えばほら夢の中で
看吧 在梦中
待ち合わせをしようか
等待着与你相见
僕はずっと待ってるから
因为我一直在等待
君が気づかなくても
即使你感觉不到
君には笑ってほしい
我也希望你微笑
僕も笑えるから
我也会开心
悲しい運命すら
如果是悲惨的命运
今はそっと抱きしめてる
现在就悄悄地抱紧
いたずらな月に合わせて
与淘气的月亮合为一体
踊らされてる道化だねと僕は言った
我对你说这是让人踊跃跳动的道路
悲しげに俯く横顔の君に気づいたって
感觉到了侧脸略显悲伤的你
触れることさえ叶わずに遠のいて
就连触摸都不能实现 是那么遥远
零れていく涙の 理由(わけ)も知らないで
落下的眼泪 也不知道理由
ここで共に泣くことしかできずに
只能一起在这里哭泣
このままずっと会えないなら
如果这样一直不能相遇
想いは消えるだろうか
想念就会消失吧
その頬に触れる雨も
拍打脸颊的雨水
羨んでしまうのに
明明是那么令人嫉妒
例えばそうだ 夢の中で
例如在梦中
約束を交わそうか
做了约定吗
いつの日か会えたときは
相遇的时候
僕とわかるように
就好像知道我一样
君が踊れるのならば
如果你跳跃
僕も踊れるから
我也会跳跃
その手を取ってあげよう
想把手递给你
もう躓かないようにと
已经没有羁绊
鼓動はずっと
心跳一直在继续
止まない
不能停止
君がただ、
只爱
愛しい
你
世界が違うだなんて 言い聞かせたって
想要问你 世界改变了
ずっとただ君を想い続けてる
一直在想念你
いつかきっと出会えるような
就像总有一天会相遇
そう信じてしまうんだ
就这样相信着
君の声 風に乗って
你的声音 乘着风
聞こえた気がした夜
能够听见你声音的夜晚
例えばこんな夢の中に
看吧 在梦中
未来がないとしたら
如果没有未来
僕はただ闇の中で
我只是在黑暗中
君の幸せ願おう
祈祷你的幸福
君が誰かに笑った
你在笑着
僕は笑えたかな
我也会开心
悲しい運命でも
即使悲惨的命运
ただ一つの愛に歌おう
也只唱着一枝关于爱的歌
おわり