はしる! とおく! とどく! - MORE MORE JUMP
奔跑!远方!抵达(翻译来自PJS字幕组)
词 :薄塩指数
曲 :薄塩指数
視線の先同じゴール
目光所及之处是相同的终点
それはずっと霞んで遠く
始终是那么模糊而遥远
揺れるテープは誰が切る?
将会是谁撞上那飘扬的红线
そんなこと言うまでもないな
我想答案应该不必多言
「「「「決めるまでもなく、わたし」」」」
「「「「压根就不用想、一定是我」」」」
みんなきっと同じ気持ち
相信大家也一定是同样的心情
譲る気は誰にもない
绝不向任何人退让
それが信じている証だ
这就是信心满满的证明
走る 遠く 届く
奔跑 远方 抵达
広がる未来の予告
在眼前展开的未来预报
蹴り出し、羽になって
起跑向前,化作羽翼
どこまでも飛んでく
展翅高飞无往不至
ワン・モア!
ONE・MORE!
主役は誰か
主角到底是谁
ワン・モア!
ONE・MORE!
すぐわかるでしょう
很快就会知道啦
ワン・モア!
ONE・MORE!
わたしを見てくれ!
一定要好好看着我哦!
それはきっと誰にもある
那一定是人人都会经历的
試練めいたマイルストーン
像试炼一样的里程碑
誰かを責めることなく
能否不责怪任何人
気高く前を向けますか?
挺起胸膛向前迈进呢?
間違ったり転んだことを
即便是犯错或是跌倒
「これでいい」と思えること
也能由衷想着「这样就可以了」
誰かを気遣うみたいに
还有能像为他人着想一般
自分のこと愛せるように、と
多多去爱自己的心情
走る 遠く 届く
奔跑 远方 抵达
これはまだほんの序曲
这一切都不过是序曲
水面に響いた声が
水面上回响的声音
波のように伝わる
如波浪般传向远方
ワン・モア!
ONE・MORE!
主役は誰か
主角到底是谁
ワン・モア!
ONE・MORE!
すぐわかるでしょう
很快就会知道啦
ワン・モア!
ONE・MORE!
わたしを見てくれ!
一定要好好看着我哦!
絡まりをそっと解く
轻轻解开那缠绕的丝线
擦り切れたハート縫っていく
细细缝合那擦伤的内心
咲いてるみたいに笑う
宛如花朵绽放一般欢笑
生きてるみたいに生きていく
犹如万物生长一般活着
Wow-Oh
わたしを誰か
不管是谁都好
Wow-Oh
わたしを誰か
不管是谁都好
Wow-Oh
わたしを誰か
不管是谁都好
わたしを見つけて!
请一定要找到我啊!
走る 遠く 届く
奔跑 远方 抵达
広がる未来の予告
在眼前展开的未来预报
蹴り出し、羽になって
起跑向前、化作羽翼
どこまでも飛んでく
展翅高飞无往不至
ワン・モア!
ONE・MORE!
走る 遠く 届く
奔跑 远方 抵达
これはまだほんの序曲
这一切都不过是序曲
水面に響いた声が
水面上回响的声音
波のように伝わる
如波浪般传向远方
ワン・モア!
ONE・MORE!
主役は誰か
主角到底是谁
ワン・モア!
ONE・MORE!
もうわかったでしょう?
你已经知道了吧?
ワン・モア!
ONE・MORE!
わたしを見ててね!
一定要一直看着我哦!