はちみつハニー - 蝶々P (一之瀬ユウ)/GUMI (グミ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:蝶々P
曲:蝶々P
甘い声が溶けるように
甜蜜的嗓音仿佛正在融化
僕の上で響く
在我的耳边轻轻回响
喉の奥絡みつく
咽喉深处纠缠不清的
蜂蜜が溢れた
是满溢而出的蜂蜜
「君がここに
「你仿佛就
居るみたいだ」
存在于这里」
落とされて
被遗弃在
ひび割れた瓶の中
布满裂痕的玻璃瓶中
ただ僕は
而我只能
君の名を搾り出した
榨取出你的名字
届かない掌で掴むのは
用无法触及的手掌所抓住的
有り触れた現実の内側だった
不过是平凡现实的内侧而已
流れていく蜂蜜を
流淌而下的蜂蜜
撫でるように走る
如同被抚摸般流动着
不安定な気持ちに
在不稳定的情绪里
また足を取られた
双脚再次被束缚
立ち上がる事でさえ
就连站起身这种动作
痛いと思うのは
都会感到疼痛的原因
状況を上手く
大概是还没有好好地
理解してないからだろう
理解现状吧
酸いと甘いを舐め
要区分苦涩与甜蜜
分けるのは無理だから
对我来说太过困难
僕には
所以只要
君が居てくれればいいよ
有你在身边就足够了
冷えた胸が
冰冷的胸膛
悲鳴を上げるように
如同发出悲鸣般
ただ僕は君の名を
我只能不断呼喊着
叫びました
你的名字
頼りない両腕で掴むのは
用不可靠的双臂所拥抱的
緻密に組まれている
是精心编织而成的
優しさなんだ
温柔谎言啊
I didn't mean to hurt you
我并非有意要伤害你
If I have excuse that's it
如果非要找借口的话
Every time I love you
每次当我爱上你时
Perhaps I make you cry
总会让你流下泪水
That's the way it is but
虽然事实就是如此
I am satisfied anyway
但我依然心满意足
Because honey is so sweet
因为蜂蜜是如此甘甜
何もかもを
将世间万物都
閉じ込めた瓶の中
封存在玻璃瓶中
ただ僕は
而我只能
愛しさを押し殺した
将爱意深深压抑
霞んでるその先に
在朦胧的彼方
見えるのは
所能望见的
蜂蜜を抱きしめた
正是紧紧拥抱着蜂蜜的
君なんだよハニー
你呀 亲爱的